Sri Govardhana Dharashtakam

Lord Krishna

Aum, Namo Bhagavathe Vaasudevaayah

Guidelines for pronunciation are in the footnotes


govardhana dharaashtakam

gopanaaree-mukhaambhoja-bhaaskaram venuvaadyakam |
raadhika-arasa-bhokthaaram govardhana-dharam bhaje ||

adheeranagaree praanapriyam sathyaparaakramam |
svabrthya bhayabhetthaaram govardhana-dharam bhaje ||

vrajasthri viprayogaagni nivaarakamaharnisham |
mahaamarakatha-shyaamam govardhana-dharam bhaje ||

navakam janibhaaksham cha gopeejana manoharam
vanamaalaa-dharam sasvadgovardhana-dharam bhaje ||

bhaktha-vaanchhaala-kalpavriksham navaneetha payomukham
yashodaamaathrusaanandam govardhanadharam bhaje ||

ananyakrtha hrdbhaavapuurvakam peethavaasanam
raasamandala madhyastham govardhana-dharam bhaje ||

dhvaja-vajraadi sacchinha raajachhrana-pankajam |
sringaara-rasa-samaramagnam govardhana-dharam bhaje ||

puruuhutha-mahaa-vrshteernaashakam goganaavrutam
bhakthanethra chakorendum govardhana-dharam bhaje ||

govardhana dharaashtaka midam yah patthhethsudheeh |
sarvadaaananyabhaavena sakrishno rathimaapnuyaath ||

rachitham bhaktilaabhaaya dhaarakaanaam sanaathanam |
mukthidam sarvajanthuunaam govardhana dharaashtakam ||


Suggestions for Further Reading

Guidelines to pronunciation: Sanskrit is essentially a language of sounds and sound vibrations. The efficacy of Sanskrit prayers depends upon the vibrations that are produced during chanting. It is difficult to transliterate Sanskrit words into English with full justification to the original sounds. In the above stated transliteration we followed a simple approach to make it easier even for those who are not familiar with English or Sanskrit. Wherever you find repeat vowels (aa, uu, ee) please stretch the vowel sound (for ex., aa as in vast or path, uu as in cool or root, ee as in eel or feel). Similarly, "ai" should be pronounced as in gait, fight, or tight. Th should be pronounced as in think or thick, but when t alone is used, it should be pronounced as in two, top or tip.

Translate the Page