Sri Krishna Thandava Sthothram

Thandava Krishna

Aum, Namo Bhagavathe Vaasudevaayah

Guidelines for pronunciation are in the footnotes


shree krishna thaandavashtothram

bhaje-vajraikanandam samastha paapakhandanam |
svabhaktha chittharanjanam svadaiva nanda-nandanam |
supiccha-guccha masthakam sunaada-venuhasthakam |
anangaranga saagaram namaami saagaram bhaje ||

manoja-garvamochanam visaamphaala-lochanam |
vighaatha-gopa-shobhanam namaami padma-lochanam |
karaaravinda-bhuudharam smithaavaloka sundaram |
mahendra-maana-dhaaranam namami krishnavaaranam ||

kadambasuunakundalam suchaarumandagandalam |
vrajaanganaika-vallabham namaami krishnadurlabham |
yashodayaa samodayaa sakopayaa dayaanidhim |
hyuuluukhave sudussaham namaami nandanandanam ||

naveena gopasaagaram naveena kelimandiram |
naveena meghamandaram bhaje vajraikamandiram |
sadaiva paadapankajam madeeyamaanasenijam |
daraathinandabalaka ssamastha bhakta paalakam ||

samasthagopasaagareehrdam vajraikamohanam |
namaami kunjamadhyagam prasuunabalashobhanam |
drganthakaanthalinganam sahaasabaala sanginam |
dine dine navam navam namaami nandasambhavam ||

gunaakaram sukhaakaram krpaakaram krpaapaanavam |
sada sukhaikadaayakam namaami gopadaayakam |
samastha dhosha soshanam samastha loka thoshanam |
samastha daasamaanasam namaami krishnabaalakam ||

samastha gopanaagaree nikaamakaamadayakam |
drganthachaarusaayakam namaami venunaayakam |
bhavobhavaavathaarakam bhavaabhdhikarnadhaarakam |
yasomathe kishorakam namaami dugdagochorakam ||

vimugdamugdagopikaa manojadaayakam harim |
namaami mambukaanane pravriddhavanhi paayanam |
yadhaa-thadhaa yadhaa-thadhaa thadhaiva krishnasathvadaa |
mayaa sadaivageeyathaam tatha kripaavidheeyathaam ||

ithi sreekrishna thaandavasthothram ||

Suggestions for Further Reading

Guidelines to pronunciation: Sanskrit is essentially a language of sounds and sound vibrations. The efficacy of Sanskrit prayers depends upon the vibrations that are produced during chanting. It is difficult to transliterate Sanskrit words into English with full justification to the original sounds. In the above stated transliteration we followed a simple approach to make it easier even for those who are not familiar with English or Sanskrit. Wherever you find repeat vowels (aa, uu, ee) please stretch the vowel sound (for ex., aa as in vast or path, uu as in cool or root, ee as in eel or feel). Similarly, "ai" should be pronounced as in gait, fight, or tight. Th should be pronounced as in think or thick, but when t alone is used, it should be pronounced as in two, top or tip.

Translate the Page