CHAPTER XVII 
1. A Brâhmana may eat the food given by twice-born men, who are
praised for (the faithful performance of their) duties, 1
2. And he may accept (other gifts from them).
3. Fire-wood, water, grass, roots, fruits, honey, (a promise of) safety, food
brought unsolicited, a couch, a seat, shelter, a carriage, milk, sour milk,
(roasted) grain, small fish, millet, a garland, venison, and vegetables,
(spontaneously offered by a man) of any (caste) must not be refused, 3
4. Nor anything else that may be required for providing for (the worship of
the) Manes and gods, for Gurus and dependents. 4
5. If the means for sustaining life cannot (be procured) otherwise, (they may
be accepted) from a Sûdra. 5
6. A herdsman, a husbandman, an acquaintance 6
of the family, a barber, and a servant are persons whose food may be eaten,
7. And a trader, who is not (at the same time) an artisan. 7
8. (A householder) shall not eat every day (the food of strangers). 8
9. Food into which a hair or an insect has fallen (must not be eaten), 9
10. (Nor) what has been touched by a woman during her courses, by a black
bird, or with the foot, 10
11. (Nor) what has been looked at by the murderer of a learned Brâhmana, 11
12. (Nor) what has been smelt at by a cow, 12
13. (Nor) what is naturally bad, 13
14. Nor (food) that (has turned) sour by itself, excepting sour milk, 14
15. (Nor) what has been cooked twice, 15
16. (Nor) what (has become) stale (by being 16
kept), except vegetables, food that requires mastication, fatty and oily
substances, meat and honey.
17. (Food given) by a person who has been cast off (by his parents), by a
woman of bad character, an Abhisasta, a hermaphrodite, a police-officer,
a carpenter, a miser, a jailer, a surgeon, one who hunts without using the bow,
a man who eats the leavings (of others), by a multitude (of men), and by an
enemy (must not be eaten), 17
18. Nor what is given by such men who defile the company at a funeral dinner,
as have been enumerated before bald men; 18
19. (A dinner) which is prepared for no (holy) purpose or where (the guests)
sip water or rise against the rule, 19
20. Or where (one's) equals are honoured in a different manner, and persons
who are not (one's) 20 equals are honoured in the same manner (as oneself, must not be eaten),
21. Nor (food that is given) in a disrespectful manner. 21
22. And the milk which a cow gives during the first ten days after calving
(must not be drunk), 22
23. Nor (that) of goats and buffalo-cows (under the same conditions).
24. (The milk) of sheep, camels, and of one-hoofed animals must not be drunk
under any circumstances, 24
25. Nor (that) of animals from whose udders the milk flows spontaneously, of
those that bring forth twins, and of those giving milk while big with young, 25
26. Nor the milk of a cow whose calf is dead or separated from her. 26
27. And five-toed animals (must) not (be eaten) excepting the hedgehog, the
hare, the porcupine, the iguana, the rhinoceros, and the tortoise, 27
28. Nor animals which have a double row of teeth, those which are covered
with an excessive quantity of hair, those which have no hair, one-hoofed
animals, sparrows, the (heron called) Plava, Brâhmanî
ducks, and swans, 28
29. (Nor) crows, herons, vultures, and falcons, (birds) born in the water,
(birds) with red feet and beaks, tame cocks and pigs, 29
30. (Nor) milch-cows and draught-oxen, 30
31. Nor the flesh of animals whose milk-teeth have not fallen out, which are
diseased, nor the meat of those (which have been killed) for no (sacred)
purpose, 31
32. Nor young sprouts, mushrooms, garlic, and substances exuding (from
trees), 32
33. Nor red (juices) which issue from incisions.
34. Woodpeckers, egrets, ibis, parrots, cormorants, peewits, and flying
foxes, (as well as birds) flying at night, (ought not to be eaten). 34
35. Birds that feed striking with their beaks, or scratching with their feet,
and are not web-footed may be eaten, 35
36. And fishes that are not misshapen, 36
37. And (animals) that must be slain for (the fulfilment of) the sacred law. 37
38. Let him eat (the flesh of animals) killed by beasts of prey, after having
washed it, if no blemish is visible, and if it is declared to be fit for use by
the word (of a Brâhmana). 38
CHAPTER XVIII 
1. A wife is not independent with respect to (the fulfilment of) the sacred
law. 1
2. Let her not violate her duty towards her husband. 2
3. Let her restrain her tongue, eyes, and (organs of) action. 3
4. A woman whose husband is dead and who desires offspring (may bear a son)
to her brother-in-law. 4
5. Let her obtain the permission of her Gurus, and let her have intercourse
during the proper season only. 5
6. (On failure of a brother-in-law she may obtain offspring) by (cohabiting
with) a-Sapinda, a Sagotra, a Samânapravara, or one who belongs to the
same caste. 6
7. Some (declare, that she shall cohabit) with nobody but a brother-in-law.
8. (She shall) not (bear) more than two (sons). 8
9. The child belongs to him who begat it, 9
10. Except if an agreement (to the contrary has been made). 10
11. (And the child begotten at) a living husband's (request) on his wife
(belongs to the husband). 11
12. (But if it was begotten) by a stranger (it belongs) to the latter, 12
13. Or to both (the natural father and the husband of the mother). 13
14. But being reared by the husband, (it belongs to him.)
15. (A wife must) wait for six years, if her husband has disappeared. If he
is heard of, she shall go to him. 15
16. But if (the husband) has renounced domestic life, (his wife must refrain)
from intercourse (with other men).
17. (The wife) of a Brâhmana (who has gone to a foreign country) for
the purpose of studying (must wait) twelve years. 17
18. And in like manner if an elder brother (has gone to a foreign country)
his younger brother (must wait twelve years) before he takes a wife or kindles
the domestic fire.
19. Some (declare, that he shall wait) six years.
20. A (marriageable) maiden (who is not given in marriage) shall allow three
monthly periods to pass, and afterwards unite herself, of her own will, to a
blameless man, giving up the ornaments received from her father or her family). 20
21. A girl should be given in marriage before (she attains the age of)
puberty. 21
22. He who neglects it, commits sin. 22
23. Some (declare, that a girl shall be given in marriage) before she wears
clothes.
24. In order to defray the expenses of a wedding, and when engaged in a rite
(enjoined by) the sacred law, he may take money (by fraud or force) from a
Sûdra, 24
25. Or from a man rich in small cattle, who neglects his religious duties,
though he does not belong, to the Sûdra caste, 25
26. Or from the owner of a hundred cows, who does not kindle the sacred fire,
27. Or from the owner of a thousand cows, who does not drink Soma.
28. And when he has not eaten (at the time of six meals he may take) at the
time of the seventh meal (as much as will sustain life), not (such a quantity as
will serve) to make a hoard, 28
29. Even from men who do not neglect their duties.
30. If he is examined by the king (regarding his deed), he shall confess (it
and his condition). 30
31. For if he possesses sacred learning and a good character, he must be
maintained by the (king). 31
32. If the sacred law is violated and the (king) does not do (his duty), he
commits sin. 32
CHAPTER XIX 
1. The law of castes and of orders has been declared. 1
2. Now, indeed, man (in) this (world) is polluted by a vile action, such as
sacrificing for men unworthy to offer a sacrifice, eating forbidden food,
speaking what ought not to be spoken, neglecting what is prescribed, practising
what is forbidden. 2
3. They are in doubt if he shall perform a penance for such (a deed) or if he
shall not do it. 3
4. (Some) declare, that he shall not do it,
5. Because the deed does not perish. 5
6. The most excellent (opinion is), that he shall perform (a penance). 6
7. For it is declared in the Veda, that he who has offered a Punastoma (may)
again come to (partake of) the libations of Soma, 7
8. Likewise he who has offered a Vrâtyastoma. 8
9. (The Veda says) further: 'He who offers a horse-sacrifice, conquers all
sin, he destroys the guilt of the murder of a Brâhmana; 9
10. Moreover: 'He shall make an Abhisasta perform an Agnishtut
sacrifice.' 10
11. Reciting the Veda, austerity, a sacrifice, fasting, giving gifts are the
means for expiating such a (blamable act). 11
12. The purificatory (texts are), the Upanishads, the Vedântas, the Samhitâ-text
of all the Vedas, the (Anuvâkas called) Madhu, the (hymn of) 12
[paragraph continues] Aghamarshana,
the Atharvasiras, the (Anuvâkas called the) Rudras, the Purusha-hymn,
the two Sâmans (called) Râgana and Rauhineya, the Brihat (Sâman) and the
Rathantara, the Purushagati (Sâman), the Mahânâmnîs, the
Mahâvairâga (Sâman), the Mahâdivâkîrtya (Sâman), any of the Gyeshtha
Sâmans, the Bahishpavamâna (Sâman), the Kûshmândas, the Pâvamânîs,
and the Sâvitrî.
13. To live on milk alone, to eat vegetables only, to eat fruits only, (to
live on) barley-gruel prepared of a handful of grain, to eat gold, to eat
clarified butter, and to drink Soma (are modes of living) which purify. 13
14. All mountains, all rivers, holy lakes, places of pilgrimage, the
dwellings of Rishis, cow-pens, and temples of the gods (are) places
(which destroy sin). 14
15. Continence, speaking the truth, bathing morning, noon, and evening,
standing in wet clothes, sleeping on the ground, and fasting (are the various
kinds of) austerity. 15
16. Gold, a cow, a dress, a horse, land, sesamum, clarified butter, and food
are the gifts (which destroy sin).
17. A year, six months, four (months), three (months), two (months), one
(month), twenty-four days, twelve days, six days, three days, a day and a night
are the periods (for penances).
18. These (acts) may be optionally performed when no (particular penance) has
been prescribed, 18
19. (Viz.) for great sins difficult (penances), and for trivial faults easy
ones.
20. The Krikkhra and the Atikr.ikkhra, (as well as) the Kândrâyana,
are penances for all (offences). 20
|