The Sanskrit Dictionary For Words Staring With

Index A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Editor's Note: Readers please be noted that this Sanskrit Dictionary has been arranged according to the phonetic sounds rather than letters. There is a vast difference between English and Sanskrit alphabet. There are certain sounds which have no equivalent letters in English. For example, gna (as in gnana), sha (as in shanmukha), sa (as in sastra), dh (dhadhichi), r^ (as in ritu), lla (as in kalaa), au (as in aushadhi) and so on. For easy reference and the convenience of English readers, we have rearranged the Sanskrit words in the order of English Alphabet to the extent possible. So, when you search for specific words, look for the approximately sounding letters. This dictionary contains most commonly used words, but it is not complete.


taM = him

takraM = (Nr.nom. + acc.S)curd or buttermilk

tajaka = A system of Solar Return Charts also known as Varshaphal

taTasthaH = (m) neutral, disinterested, not taking any side

taD.h = to hit

taDaagaH = lake, pond

taNDava = violent dance of Shiva

tat.h = that

tataM = pervaded

tataH = Then

tatastataH = from there

tato = then , afterwards

tatohaMsaH = tataH: then or from there + haMsaH:swan or Brahman

tattva = an element, the twenty-four categories of thatness

tattvaM = truth/nature

tattvataH = in reality

tattvavit.h = the knower of the Absolute Truth

tattvaGYaana = of knowledge of the truth

tattve = truth

tattvena = in reality

tatparaM = afterwards

tatparaH = very much attached to it

tatparaayaNaH = who have completely taken shelter of Him

tatprasaadaat.h = by His grace

tatbuddhayaH = those whose intelligence is always in the Supreme

tatra = there

tatvidaH = by those who know this

tatsamakshaM = among companions

tatsiddhiH = that materialisation

tathaa = and , also , like that

tathaapi = yet , even then

tathaiva = similarly

tad-anu = after that

tad.h = he/she/it

tad.hdhaama = that abode

tadana.ntaraM = later to that

tadanantaraM = thereafter

tadapi = tat.h+api, then even

tadaa = then

tadaatmaanaH = those whose minds are always in the Supreme

tadiha = tat.h+iha, that+here

tadvat.h = like that

tadviddhi = you must know it

tana = Body

tanaya = (m) son

tanayaa = daughter

tanu = body

tanu-bhaava = First house or house of body

tanuM = form of a demigod

tanuuM = body

tanuuja = son

tanuubhiH = through the bodies (sharIra)

tantu = thread / stalk

tantuvaayaH = (m) spinner (one who spins cloth, not the bowler :)

tantra = treatises on ritual, meditation, discipline, etc

tannishhThaaH = those whose faith is only meant for the Supreme

tanno = he to us

tanmaatraa = the five potentials or senses

tanmukhyaM = tat.h + mukhyaM:that + important

tanmemanaH = tat.h + me + manaH: that + my + mind

tanvi = woman

tapa = to burn, shine, suffer

tapaH = penance

tapaHsu = in undergoing different types of austerities

tapati = (1 pp) to heat up

tapantaM = heating

tapas.h = sustained effort

tapasaa = by the penance

tapasaaM = and penances and austerities

tapasi = in penance

tapasyasi = austerities you perform

tapasyaa = (f) penance, meditation

tapasvibhyaH = than the ascetics

tapasvishhu = in those who practice penance

tapaami = give heat

tapobhiH = by serious penances

tapoyaGYaaH = sacrifice in austerities

tapta = troubled, frustrated

taptaM = executed

tapyante = undergo

tam.h = him

tama = Anger

tamaH = (m) darkness, ignorance

tamanena = that+thro' this

tamas.h = darkness

tamasa = darkness, inertia, ignorance

tamasaH = to darkness

tamasi = the mode of ignorance

tamodvaaraiH = from the gates of ignorance

tayaa = by her

tayoH = of them

tara = crossing over

tara.ntu = (Vr.Imp.IIIP.Pl.PP) let them cross

taraka = a demon slain by Kartikeya

taraN^ga = (m) wave

taraN^gaH = (m) wave

taraNe = in crossing

tarati = (1 pp) to cross

taran.h = swimming or crossing

tarangeshhu = among the waves

taranti = overcome

tarishhyasi = you will overcome

taru = Tree

taruNaH = young man

taruNii = young woman

taruNau = (two)youngsters

tarutalavaasaM = living under the trees

taruu = Tree

tarkeNa = (masc.instr.Sing.)logic

tarjanaM = the fear

tarjanii = Finger

tala = Bottom

talpaH = (m) mattress

tava = Yours

tavaM = you

tasthau = stood

tasmaat.h = hence

tasmin.h = in that

tasminkaaye = tasmin.h+kaye, in that body

tasmai = (masc.dat.S)to him

tasya = its

tasyasu..ndaraM = beautiful to him

tasyaaM = in that

tasyaisha = tasya + esha(H):His + this

takshakaH = (m) carpenter

takshati = to sculpt, to carve

taaM = to that

taaDa = a mountain

taaDayati = (10 up) to beat, slap

taaNa = to stretch

taaNDula = (rice) grains

taat.h = that location i, e.protect me from behind

taata = My friend

taataH = father

taadita = beaten

taan.h = them

taani = his

taantrik.h = pertaining to Tantra

taapa = trouble

taapasa = austerity, purification

taapasau = (2)penance-doers

taamasa = to one in the mode of darkness

taamasaM = in the mode of ignorance

taamasaH = in the mode of ignorance

taamasaaH = in the mode of ignorance

taamasika = Planets that are slothful - Waning Moon, Saturn, Rahu, Ketu and Mercury

taamasii = in the mode of ignorance

taaraka = star, eye

taariNi = the one who crosses

taareNa = thro' the star

taalaH = (m) lock

taalikaa = clap

taavat.h = by that time(when it was over)

taavannija = tAvat.h+nija, till then+one's

taavaan.h = similarly

taasaaM = of all of them

tikta = (adj) bitter

titikshasva = just try to tolerate

tittibha = a firefly

tittibhaasana = the firefly posture

tintriNii = (f) tamarind

timira = darkness

tila = sesame seeds

tilakam.h = (n) bindi (the "dot on the forehead")

tishhThati = (1 pp) to stand

tishhThani = stand (from sthaa)

tishhThantaM = residing

tishhThanti = dwell

tishhThasi = remain

tiira = (neut) edge, bank

tiikshNa = pungent

tu = but

tuchchha = adj. trifling

tuNDaM = jaws/mouth?

tumulaH = uproarious

tulanaa = comparison

tulaa = (f) balance, weighing scales

tulya = comparable

tulyaM = equivalent, comparable

tulyaH = equal

tush.h = to be satisfied

tushhaara = (m) ice/snow

tushhTaH = satisfied

tushhTiH = satisfaction

tushhTishchaastu = tushhTiH + cha + astu:happiness + and + let there be

tushhTuvaa.nsaH = May we satisfy or make them happy?

tushhNiM = silent

tushhyati = (4 pp) to be pleased

tushhyanti = become pleased

tuuNa = quiver(arrow receptacle)

tuula = air

tuulaa = Zodiacal Sign of Libra

tR^iNa = grass

tR^iNaa = grass

tR^ipta = satisfied

tR^iptaH = being satisfied

tR^iptiH = satisfaction

tR^ishhNaa = desire

tR^ishhNaaM = thirst/desire

te = they

te.api = even they

tejaH = prowess

tejas.h = brilliance

tejasa = radiant energy, majesty

tejasvin.h = one who has tej (brilliance)

tejasvinaaM = of the powerful

tejasvinaavadhiitamastu = with glory \& strength, our study, be

tejobhiH = by effulgence

tejomayaM = full of effulgence

tejoraashiM = effulgence

tena = by that; with that

tenaiva = in that

teshaaM = their

teshhaaM = their

teshhu = on them

taiH = by them

taila = oil

tailapaH = (m) cockroach

taistaiH = various

toyaM = water

toyadaH = (m) cloud

tola = a balance

tolayati = (10 up) to weigh

tolaaN^gulaasana = the balance posture

tolaasana = the scales posture

tau = they

tausthau = stood (motionless) (past perfect tense of sthaa tishhTha to stand)

tyak.h = to sacrifice

tyakta = giving up

tyaktajiivitaaH = prepared to risk life

tyaktuM = to be renounced

tyaktvaa = having abandoned/sacrificed

tyaktvaa.atmaanaM = having abandoned see as one's own self

tyaj.h = to leave

tyajati = (1 pp) to abandon, to relinquish

tyajan.h = quitting

tyajet.h = one must give up

tyaaga = sacrificing/abandonment

tyaagaM = renunciation

tyaagaH = renunciation

tyaagasya = of renunciation

tyaagaat.h = by such renunciation

tyaagii = the renouncer

tyaage = in the matter of renunciation

tyaajyaM = to be given up

trayaM = three

trayaH = (adj) three

trayaaNaaM = three

trayii = triplet

traye = in the three

trayovi.nshati = number 23

traa = to save

traaTaka = an exercise to clear the vision

traaNa = protection

traatuM = for protecting

traayate = releases

traayetaaM = (may the two) protect, save (us).(for one persons the verb is

traahi = (Vr.Imp.II P.S PP)Protect

tri = three

trikoNa = a triangle

trikoNamiti = trigonometry

trikoNaasana = the triangle posture

trikona = Trinal houses or 1,5,9

triguNa = three qualities (i.e. satva, rajas and tamas)

trigunadoshaiH = having all three qualities as well as faults

trijagati = in the three worlds

tridhaa = of three kinds

tribhiH = three

tribhujam.h = (n) triangle

trimsat.h = (adj) thirty

trivikrama = fifth incarnation of Vishnu commonly known as vaamana

trividhaM = of three kinds

trividhaH = of three kinds

trividhaa = of three kinds

trishhu = in the three

triiNi = three

triin.h = three

truTayaH = shortcomings, mistakes

truTi = shortcomings, mistakes

traiguNya = pertaining to the three modes of material nature

trailokya = of the three worlds

traividyaH = the knowers of the three Vedas

tvaM = you

tvak.h = skin

tvat.h = than you

tvattaH = from You

tvatto = from you

tvatprasaadaat.h = by Your mercy

tvatsamaH = equal to You

tvadanyena = besides you

tvameva = you only

tvayaa = by you

tvayi = in yourself

tvarate = (1 ap) to hurry, to hasten

tvaramaaNaaH = rushing

tvaraa = hurry

tvarita = quick, without delay

tvahaM = tu + aham: emphasis + I

tvaa = unto you

tvaaM = to you

tvai = with regard to thee

Suggestions for Further Reading

Translate the Page