PRAPATHAKA II 
The Preparation of the Ground for the Fire
v. 2. 1.
Headed by Visnu the gods won finally these worlds by the metres; in that he
strides the strides of Visnu, the sacrificer becoming Visnu wins finally these
worlds. 'Thou art the step of Visnu, overcoming hostility', he says; the earth
is connected with the Gayatri, the atmosphere with the Tristubh, the sky with
the Jagati, the quarters with the Anustubh; verily he wins in order these worlds
with the metres. Prajapati created Agni; he being created went away from him
[1]; he followed him with this (verse), 'He hath cried'; with it he won the home
dear to Agni; in that he repeats this (verse), he wins thereby the home dear to
Agni. Now he who steps the strides of Visnu is apt as he goes away to be burnt
up; he turns with four (verses); the. metres are four, Agni's dear body is the
metres; verily he turns round on his dear body [2]; he turns round from left to
right; verily he turns round on his own strength; therefore the right side of
the body is the stronger; verily also does he turn with the turning of the sun.
Varuna seized Çunahçepa Ajigarti, he saw this verse addressed to Varuna, by it
he freed himself from the noose of Varuna; Varuna seizes him who takes the
fire-pan; 'From us the highest knot, O Varuna', he says; verily thereby he frees
himself from Varuna's noose [3]. 'I have drawn thee', he says, for he draws him.
'Be thou firm and motionless', he says, for support. 'Let all the folk desire
thee', he says; verily with the folk he unites him. 'In him establish the
kingdom', he says; verily in him he makes the kingdom to abide. If he desire of
a man, 'May he be a ruler', he should think of him with his mind; verily he
becomes a ruler [4]. 'In greatness he hath risen erect in the van of the dawns',
he says; verily he makes him the first of his peers. 'Emerging from the
darkness', he says; verily he smites away darkness from him. 'He hath come with
the light', he says; verily he bestows light upon him. He places him with four
(verses); the metres are four; verily with the metres (he places him); with an
Atichandas as the last; the Atichandas is the highest of metres; verily he makes
him the highest of his peers; it contains [5] the word 'sit' (sad);
verily he makes him attain reality (sat-tvám). With (the hymn) of
Vatsapri he reverences (him); by that did Vatsapri Bhalandana win the home dear
to Agni; verily by it he wins the home dear to Agni. It has eleven (verses);
verily in eleven places he bestows strength on the sacrificer. By the Stoma the
gods prospered in this world, by the metres in yonder world; the hymn of
Vatsapri is the type of the Stoma; in that he pays reverence with (the hymn) of
Vatsapri [6], he wins with it this world; in that he strides the steps of Visnu,
he wins by them yonder world. On the first day he strides forth, on the next day
he pays reverence; therefore the minds of some creatures are set on energy,
those of others on rest; therefore the active lords it over him who takes his
ease therefore the active fixes upon a man who takes his ease. He clenches his
fist, he restrains his speech, for support.
v. 2. 2.
'O lord of food, accord us food', he says; the lord of food is Agni; verily
he grants him food. 'Uninjurious, impetuous', he says; he means in fact 'free
from disease'. 'Do thou further the donor, bestow strength on our bipeds, our
quadrupeds', he says; verily he invokes this blessing. 'May the All-gods bear
thee up', he says; the All-gods are the breaths [1]; verily with the breaths he
raises him. 'O Agni, with their thoughts', he says; with the purpose for which
he raises him, he verily unites him. He places (him) with four (verses); the
metres are four; verily with the metres (he places him); with an Atichandas as
the last; the Atichandas is the highest of the metres; verily he makes him the
highest of his peers; it contains the word 'sit' (sad); verily he makes him
attain reality (sat-tvám). 'Come forward, O Agni, rich in light' [2], he
says; verily he bestows light upon him. With his body he injures him whom he
injures; 'Harm not our offspring with thy body', he says; verily for his
offspring he makes him gentle. The Raksases infest that sacrifice where the axle
creaks; 'He hath cried', he repeats, to smite away the Raksases. They bear (him)
with a cart; verily he confers honour upon him; therefore he that has a cart and
he that has a chariot are of guests [3] the most honoured: honour is his who
knows thus. 'With kindling-wood serve Agni', (with these words) he puts a
kindling-stick, made wet with ghee, upon him when put in place; that is as when
hospitality with melted butter is offered to a guest on arrival; (he puts it on)
with a Gayatri for a Brahman, for the Brahman is connected with the Gayatri,
with a Tristubh for a Rajanya, for the Rajanya is connected with the Tristubh.
He casts the ash into the waters; Agni's place of birth is in the waters; verily
he makes him attain his own place of birth; with three (verses) he casts (it);
Agni is threefold [4]; verily he makes Agni attain support through all his
extent. Now he casts away Agni who puts the ash into the waters; he places it
(in the pan) with (verses) containing the word 'light'; verily he bestows light
upon him; with two (he places it), for support. He throws away offspring and
cattle who puts the ash in the waters; 'Return with strength', 'With wealth',
(with these words) he comes back; verily he bestows upon himself offspring and
cattle. 'May the Adityas [5], the Rudras, the Vasus kindle thee again', he says;
these deities first kindled him; verily by them he kindles him. 'Hearken', 'Be
thou', (with these words) he pays reverence; verily he awakens him; therefore
after sleeping creatures awake. In his place he pays reverence, and therefore
cattle returning go to their place.
v. 2. 3.
Yama holds the overlordship of the whole extent of earth; he who without
asking from Yama a place of it for divine sacrifice piles up the fire is piling
it for Yama. 'Go hence', (with these words) he makes him fix (on the place);
verily having asked from Yama a place of it for divine sacrifice, he piles the
fire for himself. Seeking they could not find so much as an arrow point of it
which was not covered with death; the gods saw this Yajus, 'Go hence'; in that
he makes him fix with this [1], he piles the fire on a place freed from death.
He throws up (the earth); verily he smites away any impurity in it; he sprinkles
water on, for atonement. He puts down sand; that is the form of Agni Vaiçvanara;
verily by his form he wins Vaiçvanara. He puts down salt; salt is the
nourishment and the propagating; verily he piles the fire in nourishment, in
propagation, and also in concord; for the salt is the concord [2] of cattle. Sky
and earth were together; separating they said, 'Let us share together what is
worthy of sacrifice'. What of yonder (sky) was worthy of sacrifice, it placed in
this (earth), that became salt; what of this (earth) was worthy of sacrifice, it
placed in yonder (sky) and that is yonder black in the moon; when he puts down
the salt he should think of yonder (black); verily he piles the fire in that of
sky and earth which is worthy of sacrifice. 'This is that Agni' is Viçvamitra's
[3] hymn; by that Viçvamitra won the abode dear to Agni; verily by it he wins
the abode dear to Agni. By the metres the gods went to the world of heaven; he
places four (bricks) pointing east the metres are four; verily by the metres the
sacrificer goes to the world of heaven. As they went to the world of heaven, the
quarters were confused; they put down two in front, facing the same way, and two
[4] behind, facing the same way; by them they made firm the quarters. In that he
places two in front, facing the same way, and two behind, facing the same way,
(it serves) to make firm the quarters; again, the metres are cattle; verily he
makes cattle available for him. He places eight (bricks); the Gayatri has eight
syllables, Agni is connected with the Gayatri; verily he piles Agni in his full
extent. He places eight; the Gayatri has eight syllables; the Gayatri knows in
truth the world of heaven; (verily it serves) to reveal the world of heaven [5].
He places thirteen world-fillers; they make twenty-one, the twenty-onefold Stoma
is a support, the Garhapatya is a support, verily he finds support in the
support of the twenty-onefold (Stoma), the Garhapatya; he who knows thus finds
support in the fire which he has piled. He who first piles (the fire) should
pile in five layers; the sacrifice is fivefold, cattle are fivefold; verily he
wins the sacrifice and cattle. He who piles for a second time should pile in
three layers; these worlds are three; verily he finds support [6] in these
worlds. He who piles for a third time should pile in one layer; the world of
heaven is in one place; verily he goes to the world of heaven by the single
(layer). He makes (them) firm with mortar; therefore the bone is covered with
meat; he who knows thus does not become diseased of skin. There are five layers,
he makes firm with five (sets of) dust; they make up ten, the Viraj has ten
syllables, the Viraj is food; verily he finds support in the Viraj, in proper
food.
v. 2. 4.
The Agni that was before and the one in the fire-pan are at variance; 'Be
united', with four (verses) he unites them together; the metres are four, Agni's
dear body is the metres; verily with his dear body he puts them in order. 'Be
united, he says; therefore the kingly power unites with the holy power; in that
after uniting (them) he separates (them), therefore the holy power separates
from the kingly power. With the seasons [1] they consecrate him; with the
seasons likewise he must be set free; 'As a mother her son, the earth Agni of
the dust', he says; verily having consecrated him with the seasons, with the
season he sets him free. With (a verse) addressed to Vaiçvanara, he takes the
sling; verily he makes it ready. For Nirrti there are three (bricks) black,
dried by a chaff fire; chaff is the portion of Nirrti, black is the form of
Nirrti; verily by her own form he propitiates Nirrti. They go to this quarter;
this [2] is the quarter of Nirrti; verily in her own quarter he propitiates
Nirrti. He places (it) in a self-made hole or a cleft; that is the abode of
Nirrti; verily he propitiates Nirrti in her own abode. He places (them) over
against the sling, the noose is connected with Nirrti; verily he frees him
straightway from the noose of Nirrti. He places three, man is threefold in
arrangement; verily he removes by sacrifice Nirrti from the whole extent of man.
He places them going away (from the place of sacrifice); verily he drives away
Nirrti from him [3]. They return without looking round, to conceal Nirrti.
Having purified, they pay reverence, for purity. To the Garhapatya they pay
reverence; verily having wandered in the world of Nirrti, they return, purified,
to the world of the gods. They pay reverence with one (verse); verily in one
place they bestow strength on the sacrificer. 'Abode and collector of riches',
he says; rich are offspring and cattle; verily he unites him with offspring and
cattle.
v. 2. 5.
With man's measure he metes out; man is commensurate with the sacrifice;
verily he metes him with a member of the sacrifice; so great is he as a man with
arms extended; so much strength is there in man; verily with strength he metes
him. Winged is he, for wingless he could not fly; these wings are longer by an
ell; therefore birds have strength by their wings. The wings and the tail are a
fathom in breadth; so much is the strength in man [1], he is commensurate in
strength. He metes with a bamboo; the bamboo is connected with Agni; (verily it
serves) to unite him with his birthplace. With a Yajus he yokes (the team), with
a Yajus he ploughs, for discrimination. He ploughs with a (team) of six oxen;
the seasons are six; verily with the seasons he ploughs him. In that (he
ploughs) with (a team) of twelve oxen, (he ploughs) with the year. This (earth)
was afraid of excessive burning by Agni; she saw this of two sorts, ploughed and
unploughed [2], then indeed he did not burn her excessively; in that there is
ploughed and unploughed, (it serves to prevent) her being excessively burned.
'He should restrain Agni when twofold', they say; in that there is ploughed and
unploughed (it serves) to restrain Agni. So many are animals, bipeds and
quadrupeds; if he were to let them loose to the east, he would give them over to
Rudra; if to the south, he would deliver them to the Pitrs; if to the west, the
Raksases would destroy them; to the north he let them loose; this is the
auspicious quarter of gods and men (3); verily he lets them loose in that
direction. Again he lets them loose to this quarter, the breath is yonder sun:
verily he lets them loose following the breath. From left to right they turn,
around their own strength they turn; therefore the right side of the body is the
stronger; verily they turn with the turning of the sun. Therefore cattle depart
from (us), and come back towards (us). Three by three he ploughs the furrows
[4]; verily he extends the threefold (Stoma) in the beginning of the sacrifice.
He scatters plants, by holy power he wins food, in the Arka the Arka is piled.
With fourteen verses he scatters; the domesticated plants are seven, the wild
are seven; (verily they serve) to win both sets. He scatters (seeds) of diverse
kinds of food, to win diverse foods. He scatters on the ploughed (ground), for
in the ploughed plants find support. He scatters along the furrows, for
propagation. In twelve furrows he scatters; the year has twelve months; verily
with the year he cooks food for him. If he who piles the fire [5] should eat of
what has not been obtained, he would be separated from what has been obtained.
Those trees which bear fruit he should sprinkle in the kindling-wood, to obtain
what has not been obtained. From the quarters he gathers clods; verily winning
the strength of the quarters, he piles the fire in the strength of the quarters;
he should take a clod from the quarter where is he whom he hates, (saying),
'Food and strength do I take hence', verily he wins from that quarter food and
strength, and hungry is he who is in that quarter. He scatters over the high
altar, for on the high altar is the fire piled; the high altar is cattle; verily
he wins cattle; (verily it serves) for the avoidance of passing over a limb of
the sacrifice.
v. 2. 6.
'O Agni, strength and fame are thine', (with these words) he scatters sand;
that is the hymn of Agni Vaiçvanara; verily with the hymn he wins (Agni) Vaiçvanara.
With six (verses) he scatters; the year has six seasons, Agni Vaiçvanara is the
year; verily straightway he wins Vaiçvanara. This metre is called the ocean;
offspring are born like the ocean; in that he scatters sand with this (hymn),
(it is) for the propagation of offspring. Indra [1] hurled his bolt at Vrtra; it
parted into three, one third the wooden sword, one-third the chariot, one-third
the sacrificial post; the interior reeds which were crushed became gravel; that
is the explanation of gravel; gravel is a thunderbolt, the fire is an animal; in
that he supports the fire with gravel, he encircles with the bolt cattle for
him; therefore cattle are encircled with the bolt; therefore the stronger does
not receive the weaker. He should support (the fire) with twenty-one (pieces of
gravel) for one who desires cattle [2]; there are seven breaths in the head,
cattle are the breaths; verily he wins cattle for him by the breaths. With
twenty-seven (should he support it) for one who has foes; thus making the
threefold bolt he hurls it at his foe, to lay him low. He should support (it)
with unnumbered ones, to win what is unnumbered. If he desire of a man, 'May he
be without cattle', then without piling the gravel in support, he should
separate the sand; verily he pours forth for him the seed on all sides in (a
place) not encircled; verily he becomes without cattle [3]. If he desire of a
man, 'May he be rich in cattle,' he should separate the sand, after piling the
gravel; verily he pours forth for him the seed in one direction in an encircled
(place), and he becomes rich in cattle. With (a verse) addressed to Soma he
separates (the sand); Soma is impregnator of seed; verily he impregnates seed;
with a Gayatri for a Brahman, for the Brahman is connected with the Gayatri,
with a Tristubh for a Rajanya, for the Rajanya is connected with the Tristubh.
To Çamyu, son of Brhaspati, the sacrifice did not resort; it entered the fire
[4]; it departed from the fire in the form of a black antelope, it entered the
horse, it became the intermediate hoof of the horse; in that he makes the horse
advance, he wins the sacrifice which has entered the horse. 'By Prajapati must
the fire be piled', they say; the horse is connected with Prajapati; in that he
makes the horse advance, by Prajapati he piles the fire. He puts down a lotus
leaf; the lotus leaf is the birthplace of the fire; verily he piles the fire
with its own birthplace. 'Thou art the back of the waters', (with these words)
he puts (it) down; the lotus leaf is the back of the waters; verily with its
form he puts it down.
v. 2. 7.
'The holy power born', (with these words) he puts down the gold disk.
Prajapati created creatures with the Brahman class as first; verily the
sacrificer creates offspring with the Brahman as first; 'the holy power born',
he says; therefore the Brahman is the first; the first he becomes who knows
thus. The theologians say, 'Nor on earth, nor in the atmosphere, nor on sky
should the fire be piled'; if he were to pile (it) on earth, he would afflict
the earth with pain; nor trees, nor plants would [1] be born; if he should pile
(it) in the atmosphere, he would afflict the atmosphere with pain, the birds
would not be born; if he should pile (it) in the sky, he would afflict the sky
with pain, Parjanya would not rain. He puts down a gold disk; gold is
immortality; verily in immortality he piles the fire, for propagation. He puts
down a golden man, to support the world of the sacrificer; if he were to put it
over the perforation in the brick, he would obstruct the breath of cattle and of
the sacrificer; he puts it down on the south side [2] with head to the east: he
supports the world of the sacrificer; he does not obstruct the breath of cattle
and the sacrificer. Or rather he does place it over the perforation of the
brick, to allow the breath to pass out. 'The drop hath fallen', (with these
words) he touches it; verily he establishes it in the Hotr's offices. He puts
down two ladles, one made of Karsmarya and full of butter, one of Udumbara and
full of curds; that made of Karsmarya is this (earth), that of Udumbara is
yonder (sky); verily he deposits these two (earth and sky) [3]. In silence he
puts (them) down, for he should not obtain them with a Yajus; the Karsmarya on
the south, the Udumbara on the north; therefore is yonder (sky) higher than this
(earth); the Karsmarya filled with butter, the butter is a thunderbolt, the
Karsmarya is a thunderbolt; verily by the thunderbolt he smites away the
Raksases from the south of the sacrifice; the Udumbara filled with curds, curds
are cattle, the Udumbara is strength; verily he confers strength upon cattle. He
puts (them) down filled; verily filled they wait on him [4] in yonder world. 'In
the Viraj should the fire be piled', they say; the Viraj is the ladle; in that
he puts down two ladles, he piles Agni in the Viraj. As each beginning of the
sacrifice is being performed, the Raksases seek to destroy the sacrifice; the
golden disk is a beginning of the sacrifice; in that he pours butter over the
gold disk, he smites away the Raksases from the beginning of the sacrifice. With
five (verses) he pours butter; the sacrifice is fivefold; verily he smites away
the Raksases from the whole extent of the sacrifice; he pours butter
transversely; therefore animals move their limbs transversely, for support.
v. 2. 8.
He puts down the naturally perforated brick; the naturally perforated brick
is this (earth); verily he puts down the (earth). He makes the horse sniff it;
verily he bestows breath upon it; now the horse is connected with Prajapati;
verily he piles the fire with Prajapati. The first brick that is put down
obstructs the breath of cattle and of the sacrificer; it is a naturally
perforated one, to permit the breath to pass, and also to reveal the world of
heaven. 'In the fire must the fire be piled', they say; the Brahman [1] is Agni
Vaiçvanara, and to him should he hand over the first brick over which a Yajus
has been recited; with the Brahman he should deposit it; verily in the fire he
piles the fire. Now he who ignorantly puts down a brick is liable to experience
misfortune. Three boons should he give, the breaths are three; (verily they
serve) to guard the breaths; two only should be given, for the breaths are two;
one only should be given, for the breath is one. The fire is an animal here [2];
animals do not find pleasure in want of grass; a brick of Durva grass he puts
down, to support animals; with two (verses), for support. 'Arising from every
stem', he says, for it finds support with every stem; 'do thou, O Durva, extend
us with a thousand, a hundred', he says; Prajapati is connected with a thousand;
(verily it serves) to obtain Prajapati. The fact that it has three lines on it
is a mark of the gods; the gods put it down with the mark uppermost, the Asuras
with the mark undermost [3]; if he desire of a man, 'May he become richer', he
should put it down for him mark uppermost; verily he becomes richer; if he
desire of a man, 'May he become worse off', he should put his down mark
undermost; verily he makes him depressed in accordance with its birthplace among
the Asuras, and he becomes worse off. (The brick) has three lines on it; that
with three lines is these worlds; verily he excludes its foe from these worlds.
When the Angirases went to the world of heaven, the sacrificial cake becoming a
tortoise crawled after them [4]; in that he puts down a tortoise, just as one
who knows a place leads straight (to it), so the tortoise leads him straight to
the world of heaven. The tortoise is the intelligence of animals; in that he
puts down the tortoise, animals resort there, seeing their own intelligence; in
that the heads of the dead animals are deposited, a burial-ground is made; in
that he puts down the living tortoise, he is no maker of a burial-ground, the
tortoise is suitable for a dwelling [5]. 'To the pious the winds honey', (with
these words) he anoints with curds, mixed with honey; verily he makes him ready;
curds is a food of the village, honey of the wild; in that he anoints with curds
mixed with honey, (it serves) to win both. 'May the two great ones, heaven and
earth', he says; verily with them he encircles him on both sides. He puts it
down to the east,' to attain the world of heaven; he puts it down to the east
facing west; therefore [6] to the east facing west the animals attend the
sacrifice. If he piles the fire without a navel, (the fire) enters the navel of
the sacrificer, and is liable to injure him. He puts down the mortar; this is
the navel of the fire; verily he piles the fire with its navel, to avoid injury.
(The mortar) is of Udumbara wood; the Udumbara is strength; verily he wins
strength; in the middle he puts it down; verily in the middle he bestows
strength upon him; therefore in the middle men enjoy strength. So large is it,
commensurate with Prajapati, the mouth of the sacrifice. He pounds; verily he
makes food; he puts (it) down with (a verse) addressed to Visnu; the sacrifice
is Visnu, the trees are connected with Visnu; verily in the sacrifice he
establishes the sacrifice.
v. 2. 9.
The pan is the concentrated light of these lights; in that he puts down the
pan, verily he wins the light from these worlds; in the middle he puts (it)
down; verily he bestows upon it light; therefore in the middle we reverence the
light; with sand he fills (it); that is the form of Agni Vaiçvanara; verily by
his form he wins Vaiçvanara. If he desire of a man, 'May he become hungry', he
should put down for one (a pan) deficient in size [1]; if he desire of a man,
'May he eat food that fails not', he should put it down full; verily he eats
food that fails not. The man accords a thousand of cattle, the other animals a
thousand; in the middle he puts down the head of the man, to give it strength.
In the pan he puts (it) down; verily he makes it attain support; the head of the
man is impure as devoid of breaths; the breaths are immortality [2], gold is
immortality; on the (organs of the) breaths he hurls chips of gold; verily he
makes it attain support, and unites it with the breaths. He fills (it) with
curds mixed with honey, (saying) 'May I be fit to drink honey'; (he fills with
curds) to be curdled with hot milk, for purity. The curds are the food of the
village, honey of the wild; in that he fills (it) with curds mixed with honey,
(it serves) to win both. He puts down the heads of the animals; the heads of the
animals are cattle; verily he wins cattle. If he desire of a man, 'May he have
no cattle'[3], he should put them down, looking away, for him; verily he makes
cattle look away from him; he becomes without cattle. If he desire of a man,
'May he be rich in cattle', he should put (them) down looking with (the man's
head); verily he makes the cattle look with him; he becomes rich in cattle. He
puts (the head) of the horse in the east looking west, that of the bull in the
west looking east; the beasts other than the oxen and the horses are not beasts
at all; verily he makes the oxen and the horses look with him. So many are the
animals [4], bipeds and quadrupeds; them indeed he puts down in the fire, in
that he puts down the heads of the animals. 'I appoint for thee N.N. of the
forest', he says; verily from the cattle of the village he sends pain to those
of the wild; therefore of animals born at one time the animals of the wild are
the smaller, for they are afflicted with pain. He puts down the head of a snake;
verily he wins the brilliance that is in the snake [5]. If he were to put it
down looking with the heads of the animals, (the snakes) would bite the animals
of the village; if turned away, those of the wild; he should speak a Yajus, he
wins the brilliance that is in the snake, he injures not the animals of the
village, nor those of the wild. Or rather should it be put down; in that he puts
down, thereby he wins the brilliance that is in the serpent; in that he utters a
Yajus, thereby is it appeased.
The First Layer of Bricks
v. 2. 10.
The fire is an animal, now the birthplace of the animal is changed in that
before the putting up of the bricks the Yajus is performed. The water bricks are
seed; be puts down the water bricks; verily he places seed in the womb. Five he
puts down (on the east) cattle are fivefold; verily he produces cattle for him;
five on the south, the water bricks are the thunderbolt; verily with the
thunderbolt he smites away the Raksases from the south of the sacrifice; five he
puts down on the west [1], pointing east; seed is impregnated in front from
behind; verily from behind he deposits seed for him in front. Five he puts down
on the east, pointing west; five on the west pointing east; therefore seed is
impregnated in front, offspring are born at the back. On the north he puts down
five metre bricks; the metre bricks are cattle; verily he brings cattle on birth
to his own dwelling. This (earth) was afraid of excessive burning by the fire;
she saw these [2] water bricks, she put them down, then (the fire) did not burn
her excessively; in that he puts down the water bricks, (it is) to avoid
excessive burning. She said, 'He shall eat food with holy power, for whom these
shall be put down, and he who shall know them thus.' He puts down the
breath-supporting (bricks); verily he places the breaths in the seed; therefore
an animal is born with speech, breath, sight, and bearing. 'This one in front
[3], the existent'; (with these words) he puts down on the east; verily with
these he supports breath. 'This one on the right, the all-worker', (with these
words he puts down) on the south; verily with these he supports mind. 'This one
behind, the all-extending', (with these words he puts down) on the west; verily
with these he supports sight. 'This one on the left, the light', (with these
words he puts down) on the north; verily with these he supports hearing. 'This
one above, thought', (with these words he puts down) above; verily with these he
supports speech. Ten by ten he puts (them) down, to give strength. Transversely
[4] he puts (them) down; therefore transversely do animals move their limbs, for
support. With those (put down) on the east Vasistha prospered, with those on the
south Bharadvaja, with those on the west Viçvamitra, with those on the north
Jamadagni, with those above Viçvakarman. He who knows thus the prosperity in
these (bricks) prospers; he who knows thus their relationship becomes rich in
relations; he who knows thus their ordering, (things) go orderly [5] for him; he
who knows thus their abode becomes possessed of an abode; he who knows thus
their support becomes possessed of support. Having put down the
breath-supporters he puts down the unifying (bricks); verily having deposited in
him the breaths he unifies them with the unifying (bricks); that is why the
unifying have their name. Then too he puts inspiration upon expiration;
therefore expiration and inspiration move together. He puts (them) down pointing
in different directions; therefore expiration and inspiration go in different
directions. The ununified part of the fire [6] is not worthy of heaven; the fire
is worthy of heaven; in that he puts down the unifying (bricks), he unifies it;
verily he makes it worthy of heaven. 'The eighteen-month-old calf the strength,
the Krta of throws at dice', he says; verily by the strengths he wins the
throws, and by the throws the strengths. On all sides (these verses) have the
word wind', and therefore the (wind) blows on all sides.
The Horse Sacrifice (continued)
v. 2. 11.
a May the Gayatri, the Tristubh, the Jagati,
The Anustubh, with the Pankti,
The Brhati, the Usnih, and the Kakubh,
Pierce thee with needles.
b May the two-footed, the four-footed,
The three-footed, the six-footed,
The metrical, the unmetrical,
Pierce thee with needles.
c May the Mahanamnis, the Revatis,
All the regions that are rich in fruits,
The lightnings of the clouds, the voices.
Pierce thee with needles.
d The silver, the gold, the leaden,
Are yoked as workers with the works,
On the skin of the strong horse,
May they pierce thee with needles.
e May the ladies [1], the wives,
With skill separate thy hair,
The wives of the gods, the quarters,
Pierce thee with needles.
f What then? As men who have barley
Reap the barley in order, removing it,
Hither bring the food of those
Who have not gone to the reverential cutting of the strew.
v. 2. 12.
a Who cutteth thee? Who doth divide thee
Who doth pierce thy limbs?
Who, too, is thy wise dissector?
b May the seasons in due season,
The dissectors, divide thy joints,
And with the splendour of the year
May they pierce thee with needles.
c May the divine Adhvaryus cut thee,
And divide thee;
May the piercers piercing
Joint thy limbs.
d May the half-months, the months,
Cut thy joints, piercing,
May the days and nights, the Maruts,
Make whole thine injuries [1].
e May the earth with the atmosphere,
May Vayu heal thy rent,
May the sky with the Naksatras
Arrange thy form aright.
f Healing to thy higher limbs,
Healing to thy lower;
Healing to bones, marrow,
Healing too to thy body!
|
|