|
Recent Articles
|
|
| Support this site |
|
The money generated from the website will help us improve the website.
Use our shopping
center to make your online purchases from today.
|
 
|
Zoroastrian Scriptures: Sad Dar, A Treatise On Hundred
Subjects
|

|
INTRODUCTION.
1.
In the name of Ohrmazd, the lord, the greatest and wise, the all-ruling,
all knowing, and almighty.
2.
This is a book (kitab), about the proper and improper, which is extracted
from
the good and pure religion of the Mazda-worshippers. 3. What is
expedient (vajib) is this, for every one to know and keep this in practice.
4. And it is not desirable that he become independent (hali) of this for a
single hour (sa'hat). 5. Because, when one becomes independent, the sin for
each one may become abundant; and when it is brought into practice the
reward becomes abundant.
6.
On this occasion (vaqt) I, a servant of the religion -- like the mobed
Eran-shah, son (bin) of Yazad-yar, son of Tishtar-yar, son of Adarbad, son
of Mahraspand -- have sent a reward to their souls, unto every one who reads
and is bound by duty. 7. Thus much (in qadar), which has come written, is a
good work they know, whosoever are superior; but it is not possible for
every one inferior to know of this. 8. If it were more (ziyadat) it is
proper, but if (imma) less than this it is not proper to know; while, in
gratitude for the benefits (shukr-i ni'hmat) of the sacred being, they
become increasing in action, and the sacred being, the most high (ta'halai),
makes benefits occur on the spot on that account.
9.
And, secondly, the kindness (lutf) and generosity (karm) of the sacred
being, the most high, are manifest from this, that he created us with each
member (alat) complete (tamam), and did not keep anything from the maternal
nature. 10. And whatever was necessary for use he gave us. 11. At the head,
likewise, he appointed a master, which is the wisdom for the purpose that
they may keep these members in action.
12.
May the peace of the sacred being, the most high, be on the souls of those
acquainted with the religion of the pure Zartosht, the Spitaman, and of
those who are pure and virtuous. 13. For the souls of those persons it is
desirable that every duty they perform they shall perform through the
authority dasturi) of the wisdom of the high-priests.
CHAPTER 1.
1.
The first subject is this, that it is necessary that they become steadfast
in the religion, and do not introduce any hesitation (shakk) and doubt into
the heart. 2. And that they make a statement ('haqiqat) with confidence (i'htiqad),
that the good religion, the true and perfect, which the Lord sent into the
world ('halq), is that which Zartosht has brought; which is this I hold.
3.
Every time that mankind are like this, and do not introduce any hesitation
and doubt into the heart, of every duty and good work that others have done,
from the days of Zartosht until these days, and of whatever one does after
this until the resurrection, there is a share for that person. 4. When the
soul, on the fourth night, arrives at the head of the Chinwad bridge, the
angel Mihr and the angel Rashn make up its account ('hisab) and reckoning.
5. And, if the good works it has done be deficient in quantity, of every
duty and good work that those of the good religion have done in the earth of
seven regions they appoint it a like portion (nazib), till the good works
become more in weight; and the soul arrives righteous in the radiant
locality of heaven.
6.
For it is declared in revelation, that of the duty and good work which
they perform in doubt -- that is (ya'hni), they entertain a suspicion like
this, that 'I do not know that this faith, which I possess, is better in
comparison with other faiths' -- no merit whatever comes to their souls. 7.
Therefore, the first (avval) thing is to become steadfast in the religion;
and this is the chief of all good works.
CHAPTER 2.
1.
The second subject is this, that it is necessary to make an effort (gahd),
so that they may not commit any sin. 2. If even a trifling sin occurs it is
not desirable to assume that this small quantity does not possess harm
hereafter.
3.
For it is said in revelation, that if such be the quantity of sin that the
sin is one filament of the hair of the eyelashes more in weight than the
good works are, that person arrives in hell. 4. And if such a quantity of
good works be in excess, he arrives righteous in the radiant locality of
heaven.
5.
Therefore, even if a sin be trifling it is not desirable to commit it; and
it is requisite to refrain, so that they may not commit it, and may become
without doubt as to the religion.
CHAPTER 3.
1.
The third subject is this, that it is necessary for man that he be
continuously employed (mashjhul) on his own work, and then the work becomes
his own.
2.
For it is declared in revelation, that every one who hereafter becomes
employed on his own work, if in the midst of that work any trouble and
discomfort happen to him, obtains in that other world twelve recompenses for
every single instance. 3. If he becomes employed on iniquity (fasad), and in
the midst of that work any trouble and harm happen to him, he so obtains in
that other world only torment ('huqubat) and punishment.
4.
Similarly (maTHalam), if any one be himself going, employed on his own
work, and a robber falls upon him on the road, and carries off his property
(qumash), or he be slain, they give him back in that other world four things
for each one of whatever they have carried off. 5. If he be slain he becomes
righteous, any sin that he has committed goes clean away from him, and they
convey him to heaven. 6. But (amma) if he becomes faulty (batil) in any
duty, and a robber falls upon him on the road, and carries off his wealth
(mal), or he be slain, when he descends to that other world all the property
that other carried off from him becomes just as though it were his who has
carried it off from that person; and, besides, there occur, as a substitute
('hivaz) for that property, the punishment and torment they give him. 7. And
if he be slain it is just as though he who has carried it off from that
person were one who had innocently slain that person who arrives in hell as
retribution (mukafat) for sin.
CHAPTER 4.
1.
The fourth subject is this, that it is not desirable for any one that he
should become hopeless of the pity (ra'hmat) and forgiveness of Ohrmazd, and
fix his heart outwardly on this, that our sin is excessive and it is not
possible to arrive in heaven. 2. Because it happens that a small quantity of
duty and good work is performed, and it may be that for that quantity
Ohrmazd, the good and propitious, may have pity on him and may make him
arrive in heaven.
3.
For it is declared in revelation, that one time when Zartosht was in
conversation with the sacred being, the most high, he saw a man whose whole
body was in hell, and one foot -- the right one -- was outside of hell. 4.
Zartosht inquired of the sacred being, the most high, thus: 'What person has
this man been?' 5. Ohrmazd, the good and propitious, gave a reply (javab)
thus: 'He has been a king, and possessed the sovereignty of thirty-three
towns, and was conducting that sovereignty many years. 6. And he never did
any virtuous action, but was committing much oppression, lawlessness, and
violence (thulm). 7. By chance (qazara) he was one day going on the chase,
and arrived out at a place (mauza'h) and saw a goat that was tied. 8. A
morsel of hay was placed very far off, and that goat was hungry. 9. Owing to
this the goat was trying to eat the hay, but did not reach the hay. 10. This
the king saw, and kicked his foot at that hay and cast it in front of the
goat. 11. Now, in recompense for that, that one foot of his is outside of
hell, and the remaining (baqi) limbs are in hell.'
12.
Therefore, although a sin has happened to any one, it is not necessary for
him to become hopeless. 13. And whoever has the power (taqat) is to endeavor
to perform good works, so that there may be an atonement for the sin
thereby; because the sacred being, the good and propitious, is kind to every
one.
CHAPTER 5.
1.
The fifth subject is this, that it is necessary for all those of the good
religion that they make a thorough effort, so that they celebrate the ritual
and become Navazud.
2.
For in our religion there is no good work more ample than this. 3. And it
is declared in revelation, that, although much duty and good work be
performed, it is not possible to attain to the supreme heaven (garothman),
except on that one occasion when the Navazud ceremony is performed, or they
have celebrated a getig-kharid. 4. And on any occasion ('hal), if they are
not able to perform it with their own hands, it is requisite to order it;
and then it is inevitably necessary that the celebration of the Getig-kharid
should be in the same manner as they would have performed it with their own
hands.
5.
Man and woman are both equal in this good work; therefore, it is not
proper to neglect this duty, for it is the chief of all the good works of
the religion. 6. Because it is declared in revelation, that on the day that
they are performing the Navazud ceremony, or are celebrating a Getig-kharid
on his account, three times the soul of that person arrives at heaven, and
they show it a place therein, and offer it a profuse greeting (niTHar).
7.
The explanation (tafsir) of the Gahs is this, that a Gah -- that is, that
his own place -- becomes visible to him in heaven that day.
8.
And if one does not perform a Navazud ceremony, or does not order the
celebration of a Getig-kharid, it is the same as when a poor (gharib) man
makes for a town, and does not obtain a spot where he may alight in that
place. 9. Although it is his own town he is in this trouble. 10. Therefore,
it is not possible to bring to hand a place in heaven through any good work,
except by the performance of the Navazud ceremony, or by ordering the
celebration of a Getig-kharid.
11.
And a Getig-kharid is this, that heaven is purchased in the world, and
one's own place brought to hand in heaven.
CHAPTER 6.
1.
The sixth subject is this, that of the many good works there are those
which, when they accomplish them, obtain great ('hathim) rewards; and if one
does not perform them severe punishment seizes upon one at the head of the
Chinwad bridge. 2. One is the celebration of the season festivals
[Gahambars]; the second is keeping the days of the guardian spirits
[fravashis]; the third is attending to the souls of fathers, mothers, and
other relations; the fourth is reciting the Khwarshed Niyayesh [Sun Litany]
three times every day; the fifth is reciting the Mah Niyayesh [Moon Litany]
three times every month, once when it becomes new, once when it becomes
full, and once when it becomes slender; and the sixth is celebrating the
Rapithwin ceremony once every year. 3. If not able to celebrate them
oneself, it is requisite to order them, so that they may celebrate them
every single time.
4.
These six good works are things indispensable unto every one. 5. When any
one of them is not performed -- be it that which, if omitted at its own
time, it is not possible to accomplish, or if it be. that one time one omits
an occasion, and another time they accomplish twice as much -- one should
consider that as an advantage, which occurs in retribution for it, or as
atonement for the transgression. 6. Because they call the transgression of
each of these six a bridge-sin; that is, every one through whom a
transgression of these may have arisen they keep back, at the head of the
Chinwad bridge, till punishment for it happens to him, and no good work is
possible in this place, which is torment and punishment for him.
7.
Therefore it is necessary to make an effort, that they may be performed
each one at its own time, so hat they may obtain a recompense, and not a
severe punishment.
CHAPTER 7.
1.
The seventh subject is this, that, when a sneeze ('hatsat) comes forth
from any one, it is requisite to recite one Yatha-ahu-vairyo and one
Ashem-vohu. 2. Because there is a fiend in our bodies, and she is an
adversary who is connected with mankind, and strives so that she may make
misfortune ('hillat) and sickness predominant (mustauli) over mankind. 3.
And in our bodies there is a fire which they call a disposition -- in Arabic
they say tabi'hat -- and they call it the sneezing instinct (gharizi). 4. It
is connected with that fiend, and they wage warfare, and it keeps her away
from the body of man. 5. Then, as the fire becomes successful over that
fiend, and puts her to flight (hazimat), a sneeze comes because that fiend
comes out.
6.
Afterwards, because it is necessary, they recite these inward prayers and
perform the benediction (afrin) of the fire, so that it may remain for a
long period while thou art keeping this fiend defeated. 7. When another
person hears the sneeze, it is likewise requisite for him to utter; the said
prayers, and to accomplish the benediction of that spirit.
CHAPTER 8.
1.
The eighth subject is this, that it is necessary to maintain the religion
by rule (dastur), and to practice obedience to the commands of the
high-priests; and every duty that people perform they should perform by
their authority.
2.
For it is declared in the good religion, that, if they accomplish as many
good works as the leaves of trees, or the sand-grains of the desert, or the
drops (qatrah) of rain, which they do not perform by command of the
high-priests, or to their satisfaction, no merit whatever attains to their
souls, and for the good works they have done they obtain sin as a
recompense. 3. While such a one is living it is not proper to call him
righteous, and when he dies he does not attain to heaven, and not a single
archangel comes near him. 4. He does not make his escape from the hands of
the demons and Ahriman, and he does not obtain a release from hell. 5.
Because duties and good works attain to the soul on those occasions when
they perform them with the authority of the high-priests and those
acquainted with the religion, and when they give them one-tenth of those
good works.
CHAPTER 9.
1.
The ninth subject is this, that it is necessary to practice abstinence
from committing or permitting unnatural intercourse. 2. For this is the
chief of all sins in the religion: there is no worse sin than this in the
good religion, and it is proper to call those who commit it worthy of death
in reality.
3.
If any one comes forth to them, and shall see them in the act, and is
working with an ax, it is requisite for him to cut off the heads or to rip
up the bellies of both, and it is no sin for him. 4. But it is not proper to
kill any person without the authority of high-priests and kings, except on
account of committing or permitting unnatural intercourse.
5.
For it says in revelation that unnatural intercourse is on a par with
Ahriman, with Afrasiyab, with Dahak [Zohak], with Tur-i Bradrok-resh who
slew Zartosht, with Malkos who will arise, with the serpent Srobovar which
existed in the days of Sam Nariman, and as many sins as are theirs. 6. And
Ahriman, the evil one, becomes more joyful, owing to this practice, than
owing to the other sins which have made high-priests necessary; for the soul
itself of that person becomes extinct.
7.
And when they commit the sin with women, it is just the same as that with
men.
CHAPTER 10.
1.
The tenth subject is this, that it is incumbent on all those of the good
religion, women and men, every one who attains to fifteen years, to wear the
sacred thread-girdle [kusti]. 2. Because the sacred thread-girdle is to be a
girding of the loins and to preserve obedience (ta'hat) to the Lord, may he
be honored and glorified ('hazza va jalla)!
3.
The first person who set the wearing of this sacred thread-girdle in view
was Jamshed. 4. And it may be the whole (jumlah) of the demons and fiends
who are made extinct by the glory of wearing the sacred thread-girdle.
5.
Every one who has tied the sacred thread-girdle round the waist is out of
the department of Ahriman, and is established in the department of Ohrmazd.
6. And also, while he keeps the sacred thread-girdle on the waist, there is
a share for him of all those duties and good works which they perform in the
earth of seven regions. 7. It is like that which occurs when they are
performing hamazor and hama asho, and have
put on this sacred thread-girdle [kusti] on that account, or when,
similarly, some one in Cashmere, or Eranvej, or Kangdez, or the enclosure
formed by Jam [Jamshed], performs a good work, and we are not able to
perform it with hama zor, then they and we, who wear the sacred
thread-girdle on the waist, are mutually connected and equally meritorious,
one with the other. 8. As no good work attains to him who does not wear a
sacred thread-girdle -- excepting that which he performs himself -- it is
therefore necessary that any one of mankind should not put it away from the
waist on any occasion, so that the associated good works of those of the
good religion may attain to him.
9.
And those four knots, with which they tie it on, are on this account, that
it may give four attestations. 10. The first knot is that which preserves
constancy (qarar), and gives attestation as to the existence, unity, purity,
and matchlessness of the sacred being, the good and propitious. 11. The
second knot is that which gives attestation that is the good religion of the
Mazda-worshippers which is the word of the sacred being. 12. The third knot
is that which gives attestation as to the apostleship and mission (rasuli)
in the just ('haqq) Zartosht, the Spitaman. 13. The fourth knot is that
which adduces more pleasantly, gives assurance (iqrar), and openly accepts
that I should think of good, speak of good, and do good. 14. And from the
whole I become established; and the pure, good religion is this, that I
persist in those views.
15.
And, again, when the archangels [Amahraspands] came meeting Zartosht they
likewise wore the sacred thread-girdle on the waist; and the distinctive
characteristic (farq) amid the laws of the sacred being is the wearing of
the sacred thread-girdle. 16. It is incumbent both on woman and on man, and
it is altogether (albattah) improper when they do not wear it.
|
|
|
|
CHAPTER 11.
1.
The eleventh subject is this, that it is necessary to maintain the
fire-place properly, and to keep watch, so that the fire shall not die out,
and that nothing polluted and impure shall attain to the fire; and it is
necessary to make a menstruous woman avoid being within three steps of it.
2.
Because every time that they maintain a fire properly, which is within a
dwelling, every fire which is in the earth of seven regions becomes pleased
with those persons, and, when they ask a favor, or beg a necessity ('hajat),
it becomes quickly operative. 3. And every time that one does not maintain
it properly, every fire which is in the earth of seven regions receives
injury from that person, and the necessity he begs does not become
operative. 4. If any one does not maintain the fire-place properly, if he
gives a hundred dinars to the fire [Adar] Gushnasp there is no acceptance of
it, and that sin does not depart from him.
5.
For it is declared in revelation, that the creator Ohrmazd has given
sovereignty in heaven to Ardwahisht, the archangel, and has spoken thus: 'As
to every one with whom thou art not pleased, do not let him escape into
heaven.' 6. And this is also declared in revelation, that, every time that
they do not maintain the fire properly, pregnancy becomes scarcer for the
women, fewer male children are born, and honor ('hurmat) in the vicinity of
the king becomes less for the men, and there is no approbation (qabul) of
their words.
7.
For every single fire which dies out in a dwelling a loss of three dirhams
and two dangs falls on the property of that person, or it becomes the loss
of this dwelling, or it does not reach him from the place whence wealth
comes to him.
.
CHAPTER 12.
1.
The twelfth subject is this, that, when any one dies, an order is
necessary that how much soever scantier clothing they are able to make a
beginning of, the better they act. 2. Beside (illa) something become old and
washed, anything new is not proper for the purpose that they may let it go
upon a dead body.
3.
For in the commentary of the Vendidad it asserts that, if they shall pass
on to a dead body as much as a woman's spindle makes for a single thread,
with the exception of that which is unavoidable, for every single thread a
black snake hangs, in that other world, on to the liver of that person who
has made a beginning of the clothing. 4. Likewise, that dead person becomes
his antagonist ('hazm), and hangs similarly upon his skirt, and speaks thus:
'This clothing, which thou hast put on my body, devours me, having become
worms and noxious creatures. 5. My name was put upon a sacred cake, the
fourth day, with a Yasht, so that there might be alike a benefit therefrom
for my soul, and it might be alike unnecessary for thee to bear this torment
('haDHab).' 6. Owing to that, many sorrows come to that person, and he has
no advantage from it. 7. Therefore, it is necessary to act with caution (i'htiyat),
so that, how much soever the clothing be scantier, they may make a beginning
of it.
8.
And as many as shall be able to walk after the bier (tabut) and corpse
shall walk. 9. Because every step that they go after a corpse is a good work
of three hundred stirs; and every stir is four dirhams, in such manner that
three hundred stirs are a thousand and two hundred dirhams. 10. For every
single step there is thus much good work.
CHAPTER 13.
1.
The thirteenth subject is this, that it is necessary to maintain the souls
of fathers, mothers, and relations properly. 2. And, when any day of theirs
occurs, it is necessary to make an endeavor, so that they may accomplish the
ceremonial (yazishn), the sacred feast (myazd), the consecration of the
sacred cakes (dron), and the benedictions (afrinagan).
3.
For it is declared in revelation, that, every time that any day of theirs
occurs, they will bring with themselves 9999 guardian spirits of the
righteous, like that case when any one goes home himself, and brings people
(qaum) in hospitality. 4. And, when they utter the consecration of the
sacred cakes and sacred feast and the benedictions, those people become
joyful and utter blessings on that house and master of the house, and on the
house-mistress and any persons who are in that house.
5.
But if they do not celebrate the sacred feast, the consecration of the
sacred cakes, the ceremonial, and the benedictions, the spirits will remain
for them in that place from dawn as long as the period of a day, and are
maintaining a hope that 'perhaps they will have us in remembrance.' 6. Then,
if they do not bring them into remembrance, the souls turn upwards from that
place, go very quickly on high, and will say, 'O creator Ohrmazd! they do
not know that we are such as we are, and that it is necessary for them to
come into this world, and in this world they will not give any one
acquittal. 7. For them there is need of the good works in consecrating the
sacred cakes and celebrating the sacred feast and benedictions; there is no
need of them for such as we. 8. Yet (va likin), if they would have
maintained a place for the duty of those days, we should have turned away
from them misfortunes of various kinds; but, as they have not maintained
observance of us in the day's duty, we are not able to come in friendship to
this house.' 9. Thus much they say, and turn away in anger, and go away from
that place.
CHAPTER 14.
1.
The fourteenth subject is this, that, when the nails are pared according
to custom (ba-'hilal), it is necessary that they put the parings into a
paper. 2. And it is further necessary to take the Srosh-baj inwardly, and to
utter three Yatha-ahu-vairyos. 3. And for the speaking of this -- to say
with each Yatha-ahu-vairyo the Avesta is this: -- Paiti te, meregha
Asho-zushta! imau srvau vaedhayemi, imau srvau awaedhayemi; imause te srvau,
meregha Asho-zushta! hyare arshtayasca, karetayasca, thanvareca, ishavasca
erezifyo-parena, asnaca fradakhshanya paiti daevo-Mazainyano; asha vohu
manangha ya sruye pare magaono. 4. Afterwards, one completes the Baj in the
manner that it was taken inwardly.
5.
At those two Yatha-ahu-vairyos, with which one completes the Baj, at each
one, he makes lines ('hattha) in a little dust in the midst of the nail-
parings. 6. And, if he does not know this Baj, on uttering the Srosh-baj and
those three Yatha-ahu-vairyos he is to furrow three lines, with the
nail-cutter, around the nail-parings, and then he is to complete the Baj
with those Yatha-ahu-vairyos, and to put the dust, with the end of the
nail-cutter, into the midst of the nail-parings, and carry them to a desert
spot. 7. It is necessary that he should carry a hole down through four
finger-breadths of earth, and, having placed the nail-parings in that spot,
he puts the soil overhead.
8.
For Ohrmazd, the good and propitious, has created a bird which they call
Asho-zusht, and they call it the bird of Vohuman. 9. They also call it the
owl, and it eats nails.
10.
It is altogether necessary that they do not leave them unbroken, for they
would come into use as weapons (sila'h) of wizards. 11. And they have also
said that, if they fall in the midst of food, there is danger of pulmonary
consumption.
CHAPTER 15.
1.
The fifteenth subject is this, when one sees anything that is welcome to
the eyes, it is requisite to say 'in the name of the sacred being.' 2.
Because, if they do not say 'in the name of the sacred being,' and an injury
happens to that thing, or a disaster occurs, one becomes a sinner; so far is
notorious (ma'hlum).
CHAPTER 16.
1.
The sixteenth subject is this, that, when a woman becomes pregnant in a
house, it is necessary to make an endeavor so that there may be a continual
fire in that house, and to maintain a good watch over it. 2. And, when the
child becomes separate from the mother, it is necessary to burn a lamp for
three nights and days -- if they burn a fire it would be better -- so that
the demons and fiends may not be able to do any damage and harm; because,
when a child is born, it is exceedingly delicate for those three days.
3.
For it is declared in revelation, that, when Zartosht, the Spitaman,
became separate from his mother, every night, for three nights, a demon came
on, with a hundred and fifty other demons, so that they might effect the
slaughter (halak) of Zartosht, and, when they had beheld the light of the
fire, they had fled away, and had not been able to do any damage and harm.
4.
During forty days it is not proper that they should leave the child alone;
and it is also not proper that the mother of the infant should put her foot
over a threshold in the dwelling, or cast her eyes upon a hill, for it is
bad for her menstruation.
CHAPTER 17.
1.
The seventeenth subject is this, that when they cut a toothpick ('hilal),
or a splinter which they wish to apply to the root of the teeth, it is
necessary that they retain no bark. 2. For if a small quantity of bark be on
it when they apply it to the teeth, and they cast it away, if a pregnant
woman puts her foot upon it, the danger of that may be that the child comes
to harm.
CHAPTER 18.
1.
The eighteenth subject is this, that it is necessary for mankind to make
an endeavor, so that they may espouse a wife in their youth and beget a
child. 2. And for women, in like manner, it is necessary that there should
be a longing (raghbat) for espousing a husband.
3.
Because it is declared in revelation, that every duty and good work a
child performs becomes the father's and mother's, just like those which they
have performed with their own hands. 4. The meaning (ma'hni) of pur ('a
son') is that which signifies pul ('a bridge'), for by this bridge they
arrive at that other world. 5. If there be no child for any one they call
him one with a severed bridge, that is, the way for him to that other world
is severed, and he is not able to attain to that world. 6. At the head of
the Chinwad bridge he shall remain; although he has performed much duty and
good works he is not able to make a passage over the Chinwad bridge, and
they do not make up his account and reckoning. 7. And every archangel [Amahraspand]
that comes forward to that place first asks these words, that is, 'Hast thou
brought thy own substitute visibly into the world, or not?' 8. When he has
not brought it, they will pass over him, and his soul will remain, in that
place, full of anguish and grief (gham).
9.
A similitude (miTHal) of it is like that which happens when any one may be
in a wilderness, and there may be fear of wild animals and creatures, and
near to him may be his own town, but a river of water is in front, and it is
not possible to make a passage over that river, as a bridge is fallen in,
and he is not able to arrive at that town, but he is always upon the bank (sart)
speaking thus: 'Would that the bridge would become perfect!'
10.
The duty as to children is in this aggregate. 11. Therefore, the creator
Ohrmazd has granted unto men that, if there be any one to whom sickness from
heaven may occur, and there be no provision of a child for him, he has
commanded him that he should make some one a son of his own, as a friend of
his soul, and should receive a child, because every duty can be delegated.
12. That person is in place of a child, and every duty and good work that he
performs shall be just like that which is performed by one's own hand.
13.
And, finally, if any one departs from the world (dunya) and possesses no
adopted child, it is incumbent on the priests and high-priests and his
relations to appoint his adopted son, and it is necessary to bring some one
in sight on that account, so that his soul may spring away from the torment
of hell. 14. Because, every time that his relations do not pay attention to
this, when they proceed to that other world, the soul of that person hangs
about them and speaks thus: 'I left with you something that I had collected
and borne trouble for in many years, and you seized upon it, and put it into
your own expenditure ('harj), and did not seek for mercy (safqat) on my
soul. 15. In the same manner as I have remained, delayed (mauquf) in this
place, I will not let you pass; so that you will make no passage over the
Chinwad bridge till the sacred being takes my rights away from you.' 16.
Then the angel Rashn and the angel Mihr make up their reckoning, and, as to
whatever those persons have seized upon from the other's property, for every
single dinar the account makes four, and they take away the equivalent. 17.
And, as in that world there are no gold and silver, they take away from
their souls the good works that they have done, and they give them to the
soul of this other. 18. Still, while others do not appoint the adopted son,
they are not able to pass over the Chinwad bridge, nor to arrive at their
own station.
19.
There is no duty whatever more incumbent on relations than this duty, and
every time that they appoint an adopted son for any one it is just as though
they have made the deceased alive; and there are no limit ('hadd) and end
(nihayat) of their good works.
CHAPTER 19.
1.
The nineteenth subject is this, that the performance of agriculture is
like that when some one is performing the ceremonial of the sacred beings,
and it is necessary to maintain much respect for agriculturists; it is also
necessary to keep trouble and strife far from them.
2.
For it is declared in revelation, that, as to every one who replants a
shrub, while that shrub or tree exists at the place, every good work that
every one, who eats of that shrub, does in that state of repletion becomes
the agriculturist's, just like those which are done by his own hand. 3. If
any one orders it, just as that good work occurs much new repose (ra'hat)
and comfort reach his soul. 4. As to corn and grain ('hubub) and whatever
they sow, it is just like this, because, as regards every one who eats
wheat, barley, and other grains, and performs duty and good works, they
become those of the sower of those grains, just as those which are performed
by his own hand. 5. Because, for the life of mankind a crop was necessary,
the creation of a creator after the sacred being, the most high, owing to
the work of the agriculturist. 6. For everyone who eats anything dies,
therefore, as regards that person by whose work the life of mankind is
established, it is necessary to consider him valuable and precious.
CHAPTER 20.
1.
The twentieth subject is this, that it is incumbent on those of the good
religion that they continually give something to the worthy to eat, on
account (jihat) of that which it says in revelation thus: 'When thou givest
things to some one that he may eat, every duty and good work that he
performs in that state of repletion become those of that person, who has
given that bread or food to him, just like those which he has performed with
his own hand.' 2. And if he commits a sin, he who may have given food to him
is innocent. 3. But it is necessary that he be of the good religion and
worthy; they should give something to one of a different religion only in
case of extreme necessity (zarurat), lest it become as a sin.
CHAPTER 21.
1.
The twenty-first subject is this, that, when they eat bread, it is
necessary that one should recite the Itha-at-yazamaide and three
Ashem-vohus, especially (ba-'hazzatam) in the benediction-ceremonies
(afrinagan).
2.
For it is declared in the good religion of the Mazda-worshippers, that,
when they wish to celebrate the sacred feast (myazd) and
benediction-ceremonies, it is necessary that all persons who are seated at
the feast should take up the inward prayer. 3. For each man an angel is
stationed, on the right-hand side, and two angels for the priests 4. But
when they eat chatteringly, or relate the news ('hadiTH), the angels depart
from them, and a demon seizes on the place of each angel.
5.
And in former times the custom ('hadat) of the people would have been in
this manner, that, if any one should have come to the door in the middle of
the feast, that person whose Afrinagan-precinct it might have been, or
whoever should have gone to the expense of that Afrinagan, would have had
words with that intruding person, and would have also spoken thus: 'As thou
hast brought my feast to harm, give me back whatever has been the cost.'
6.
And in one place in revelation it is declared that from eating
chatteringly itself is the sin, for every one who is chattering during the
eating of bread is just like him who is smiting and harassing the angels of
the spiritual existences.
7.
Therefore, if there be any one who is not able to consecrate a sacred
cake, it is necessary to eat bread with the inward prayer of Ohrmazd, that
is, the archangels. 8. And, if he does not altogether know it, he recites
the Itha-at-yazamaide and three Ashem-vohus, and eats up the bread. 9.
Afterwards he makes his mouth clean, and, four Ashem-vohus and two
Yatha-ahu-vairyos being spoken out, he is then to utter words.
10.
For, every time that this custom (qa'hidat) is carried on in a place,
through the first Ashem-vohu so much good work has arisen that it has
propitiated the sacred being, the good and propitious; through the second
Ashem-vohu so much good work has arisen that it has reverenced and
propitiated Srosh, the righteous; through the third Ashem-vohu so much good
work has arisen that it has reverenced and propitiated Hordad and Amurdad,
the archangels; and through the fourth Ashem-vohu so much good work has
arisen that whatever the creator Ohrmazd has created becomes reverenced and
propitiated. 11. And with each mouthful (luqmah) that is eaten, while the
inward prayer subsists, they proclaim a blessing for Hordad and Amurdad, the
archangels. 12. But, if it be eaten without the inward prayer, as demons are
in that place, they say, 'Thou mightest have eaten the poison of a serpent.'
13. Therefore, take notice as to which is the better of these two.
CHAPTER 22.
1.
The twenty-second subject is this, that the performance of Jadangoi
('intercession') is like that when some one is occasioning the ceremonial of
the sacred beings. 2. Therefore, it should be expedient that it be
continuous, and that they perform Jadangoi as regards the priests and
high-priests and the worthy.
3.
For, in the commentary of the Hadokht Nask, it says that every one who
performs Jadangoi, and extracts anything from a person on their account, and
conveys it to them, is as much without dishonesty ('hiyanat), towards them,
as he who may have given to them out of his own property. 4. And in the
spiritual existence they take account of that profit for him, and just as
they make out the account of the good work of that person who may have given
it, even so much is his good work.
CHAPTER 23.
1.
The twenty-third subject is this, that it is requisite to restrain a
tethered animal from misbehavior, and to keep watch over one's own
creatures, especially at the time when they have eaten meat.
2.
Therefore, if they have eaten meat and they commit an assault, every
offense that the animal ('haivan) commits may be that person's whose meat
may be eaten. 3. For example, if a horse lashes out a kick (lakad) at any
one, the offense may be that person's whose food may be eaten and caused the
offense.
4.
Therefore it is necessary to make an endeavor that they shall commit no
offense whatever, especially at a time when they have eaten meat.
CHAPTER 24.
1.
The twenty-fourth subject is this, that when an infant is born from its
mother it is necessary that they give it the consecrated Haoma juice, on
this account, that understanding ('haql), wisdom, and knowledge may more
abundantly get to it, and the want (ablat) of them may come more scantily
upon it.
2.
If, at that time, they do not perform the consecration, they should take
forth a little Haoma for it, and recite a Yatha-ahu-vairyo, and put a trifle
of water into it, and make Haoma-juice of that, and give it to the infant,
and afterwards milk.
|
|
|
|
|
CHAPTER 25.
1.
The twenty-fifth subject is this, that any agreement and promise (qaul)
they make with any one it is necessary so far to perform and bring to pass.
2. Although many things may go to harm by means (sabab) of it, it is not
desirable to perform that agreement with duplicity.
3.
Because, in our religion, they call this a Mihr-druj ('breach of
promise'), and in revelation it decrees, as to any one who commits a
Mihr-druj, that the way to heaven becomes closed for him, and that person
himself goes discomforted out of this world, so that a warning ('halamat)
becomes quite manifest unto him.
4.
And a Mihr-druj is attached in such a manner that, if fortune (tali'h) may
have befallen any one happily, or an insufficient quantity of his life ('humr)
may have remained, the Mihr-druj extends to his children without opposition
('hilaf). 5. And every household that becomes extinct, or race whose issue
fails, or any of the great misfortunes that happen to mankind -- from which
misfortune one obtains release with difficulty -- may all be owing to the
fact that they have committed a Mihr-druj.
6.
If committed by oneself, it is declared, in one place in revelation, that
the glorified Zartosht, the Spitaman, inquired of Ohrmazd, the good and
propitious, thus: 'Of any of the sins that mankind commit which is the
worst?' 7. Ohrmazd, the good and propitious, decreed thus: 'No sin whatever
is worse than this, that two persons make a covenant with one another in
such a manner that no one whatever is between them, except me who am Ohrmazd;
and, afterwards one of those two persons deviates from it, and says, "I
have no knowledge ('habar) of it," and no one whatever is a witness,
for that other person, except me.' 8. No sin whatever is worse than that,
and that person himself will not go out of this world until retribution
overtakes him, and in that other world his punishment is more severe than
all; so that person becomes unfortunate in both worlds. 9. And it is the
same if this covenant be with a righteous person or a wicked one.
CHAPTER 26.
1.
The twenty-sixth subject is this, that the wise and the ancients say that
when a man becomes fifteen years of age it is necessary that he takes one of
the angels as his own protection, that he takes one of the wise as his own
sage, and that he takes one of the high-priests and officiating priests as
his own high-priest. 2. So that, if, any time, a bereavement (astanah)
approaches, he may beg a favor from the archangels, in order that it may
furnish an escape from that bereavement. 3. And, any time any affair comes
forward, and he has to have opinion (rai) and advice (masvarat), he holds a
consultation with that sage, while the sage tells him his opinion (tadbir).
4. And, if any question as to proper and improper comes forward, he speaks
with that high-priest, so that he may tell him in reply.
5.
When the instructions of these three persons are brought to pass, carrying
out the commands of the sacred being is accomplished. 6. Especially the
instructions of the high-priests, because their satisfaction is connected
with the satisfaction of the sacred being; and the high-priests possess so
much dignity (martabat) in the presence of the sacred being, the good and
propitious, that they are quite able to forgive any trivial one of the sins
of mankind, and Ohrmazd, the good and propitious, quickly forgives that sin
for the high-priest. 7. Therefore, carrying out the commands of the
high-priests becomes incumbent on every one; and the fulfillment of this
maxim is better than that of a whole assemblage of maxims.
CHAPTER 27.
1.
The twenty-seventh subject is this, that is, if any affair comes forward,
that they should thoroughly understand whether it be a good work, or a sin.
2. In that manner it becomes better that they make an evasion on the spot,
until a time when they make it known with accuracy that that affair is a sin
or a reward. 3. If they perform any affair without knowing this, although it
be a good work, it becomes a sin for them.
4.
For it is declared in revelation, that, except that which they inquire of
the high-priests, no affair whatever is proper to perform. 5. Whatever
wisdom there be for any one from his own head is only one; then, as two
wisdoms are more than one, it therefore makes it expedient to inquire of the
high-priests.
CHAPTER 28.
1.
The twenty-eighth subject is this, that, when they teach the Avesta, it is
in like manner necessary that they teach it properly and truly, and recite
it with deliberation and composure (sakini). 2. And it is necessary for
those who are taught to recite it connectedly, and to keep it ever in
remembrance.
3.
For it is declared in revelation, that the sacred being has decreed thus:
'As to every one who puts the Avesta away from his memory, I will put his
soul as far from heaven as the width of the earth.' 4. And in the commentary
of the Avesta it is related that, in former times, as to any one who had
been taught the Avesta and had put it away from his memory, until the time
he had again made it easy, they would have given him bread like that which
they give to the dogs. 5. And in another place I have read that they would
have given bread to him on the point of a spear.
CHAPTER 29.
1.
The twenty-ninth subject is this, that, when they provide any munificence
(sa'havat) or liberality, it is necessary that they provide it for the
worthy; and one is to consider thus: 'Is this person, to whom I am giving
this thing, worthy or not?'
2.
Therefore it is necessary to make an effort, so that they may not give to
the unworthy. 3. For in revelation, as regards that person who provides any
munificence for the unworthy, they call it a vain work and a gift without
advantage; and day by day it is the punishment and torment of that person.
4. And, whatever they give to the unworthy, they have made that thing
extinct.
CHAPTER 30.
1.
The thirtieth subject is this, that it is not proper to pour away water at
night, especially from the northern side (janib) which would be the worst.
2. Therefore, if it become a necessity in the end (ba-'hatam), it is
requisite to recite one Yatha-ahu-vairyo, and, when they make a light ready
('hazir), to pour away the water gently.
3.
In like manner it is not proper to swallow water at night, because it is a
sin. 4. But, if a necessity arises, it is necessary to make a light ready,
and one first eats some morsels of food (ta'ham) so that the sin may be
less.
CHAPTER 31.
1.
The thirty-first subject is this, that, every time they eat bread, it is
necessary to withhold three morsels from their own bodies, and to give them
to a dog. 2. And it is not desirable to beat a dog. 3. For, of the poor no
one whatever is poorer than a dog, and it is necessary to give a tethered
animal bread, because the good work is great.
4.
And in revelation it is declared in this manner, that, if a dog is asleep
upon the road, it is not proper that they put a foot violently on the
ground, so that he becomes awake. 5. And, in former times, an allowance
(raitib) of bread would have been made every day for the sake of the dogs,
three times in summer and twice in winter, on this account, that one wishes
them to come to the assistance of his soul at the Chinwad bridge.
6.
In the worldly existence they are the guard of men and cattle. 7. If there
had not been a dog they would not have been able to keep a single sheep. 8.
Every time that he barks, just as his bark goes forth, the demons and fiends
run away from the place.
CHAPTER 32.
1.
The thirty-second subject is this, that, when a hen utters a crow in a
house, or the cock crows unseasonably, it is desirable that they do not kill
it, and do not consider it a bad habit (fa'hl). 2. Because it is uttering
that crow for the reason that a fiend has found a way into that house, and
the hen or the cock, alone, does not possess the power (taqat) that would
keep the fiend away from that house, and the hen is going to give the cock
assistance, and utters the crow. 3. Therefore, if any time the chance
(ittifaq) happens in that manner, it is requisite to bring another cock, so
that they may drive away that fiend through the assistance of one another.
4. And if a cock crows unseasonably it is likewise not desirable to kill it,
because the reason may be this which I have stated.
5.
For it is declared in the good religion, that there is a fiend whom they
call Sej [Av. ithyejo], and, in every house where an infant exists, that
fiend strives that she may cause some misfortune to come upon that house. 6.
So it is necessary that they should keep a cock on the watch for her, so
that it may smite that fiend and force her to the road away from that house.
CHAPTER 33.
1.
The thirty-third subject is this, that, when there is a place and any risk
or fear exists that a corpse is concealed beneath the ground, one is to make
it apparent and visible, because it is a great good work.
2.
For it is declared in the good religion, that, when they conceal a corpse
beneath the ground, Spandarmad, the archangel, shudders; it is just as
severe as a serpent or scorpion would be to any one in private sleep, and it
is also just like that to the ground. 3. When thou makest a corpse beneath
the ground as it were apparent, thou makest the ground liberated from that
affliction.
CHAPTER 34.
1.
The thirty-fourth subject is this, that it is greatly necessary to refrain
from much slaughter of animals and the cattle species. 2. Because it says in
revelation that, for every one who slaughters many animals and cattle, every
fiber of the hair of a goat becomes, in that other world, like a sharp
sword, and adheres in the soul of that person.
3.
And there are several things the slaughter of which is very bad, and the
sin very abundant, as the lamb, the kid, the ploughing ox, the war horse,
the swallow bird that catches the locust, and the cock; and of the whole of
these the sin is most as regards the cock. 4. If it becomes a necessity, it
is proper to kill a cock that does not crow, and it is necessary to
consecrate their heads. 5. Any head of an animal, not consecrated, it is not
desirable to eat, so that it becomes so far a righteous gift. 6. If one be
not able to consecrate the head, it is requisite to consecrate one kidney as
a substitute (badal) for it.
CHAPTER 35.
1.
The thirty-fifth subject is this, that, when they wish to wash the face,
they should recite one Ashem-vohu, and set the mouth firmly closed, so that
the water, not staying away from it, shall not go into the mouth. 2. And, as
one washes over the face, they should recite the Kem-na-mazda, so that the
fiend Nasrusht may become smitten.
CHAPTER 36.
1.
The thirty-sixth subject is this, that it is strictly incumbent on
mankind, on man and woman, to perform the Barashnom ceremony, because
mankind feed on menstruous matter in the womb of the mother. 2. For that
reason it is necessary to perform the Barashnom once, so that one may become
pure from that pollution. 3. For if one becomes fifteen years of age, and
does not perform the Barashnom, whatever he puts a hand on, the glory and
purity of that thing will diminish; and it is not proper that they put hand
on a sacred cake or any thing washed with ceremony.
4.
In revelation it says, if any one who has not performed the Barashnom
shall die, the demons make him as though he were a corpse kept one month in
the hot season. 5. And, when the soul arrives at the head of the Chinwad
bridge, the archangels and angels complain of the stench of that soul, and
are not able to make up its account and reckoning. 6. It remains at the
Chinwad bridge and is not able to pass; it experiences much repentance and
has no advantage from it.
7.
If it be necessary for any one to perform the Barashnom of the head, and
he be able to do it, but does not do it, if he performs the ceremonial
ablution of the head a thousand times, it does not become pure from that
pollution, and that is the pollution of Nasrusht, which is amid the veins
and sinews, and the flesh and bones; it does not become pure through any
other thing except through the liquid consecrated by the religious formula
[nirang].
8.
And as to that person, also, who performs the Barashnom for mankind, it is
necessary that he be a man, a friend of the soul, a truthful speaker, and an
abstainer, because through chastity and modesty (masturi) he becomes
employed. 9. If complaint of any perfidy in him is publicly diffused, in
that disgrace (malamat) it is necessary that the high-priests should
dislocate his joints one by one, and it is requisite that they give him as
food to the dogs. 10. So that by this action they may make a man observe
more chastely and continently, that this result ('hazil) of sin may not
occur.
CHAPTER 37.
1.
The thirty-seventh subject is this, that, when the days of the guardian
spirits come on, it is necessary that all persons, among their own food and
devotion, should order and provide the sacred cakes and ceremonial, the
sacred feast and benedictions (Afrinagan). 2. For these ten days it is
incumbent on every one; and those are better which they prepare in their own
houses, because the souls go every one to its own house. 3. And they should
have an ear for them, so that they may prepare the sacred cakes and feast
and benedictions.
4.
Those ten days any one of all the souls -- that are in this way in every
house where they provide the feast more abundantly -- proclaims, as to that
master of the house, that family, and the whole who are in that house, and
the year's affairs of every kind, that they are very good, and their entry
(da'hl) and coming in are very good. 5. And every single good work, on
account of which we have spoken of the souls of the departed, becomes just
like those we have done for our own souls. 6. And, when they pass away from
this worldly existence, those souls come again, meeting them, and cause
gladness, maintain their courage, and also render them honor in the presence
of the creator Ohrmazd, and speak thus: 'These righteous souls did not put
us away from remembrance while they were in the world, and we have been
satisfied with them; now we are unanimous that thou shouldest provide them
equal shares of those good works of ours, and make their souls attain to the
position of the righteous.' 7. They utter these words, and give those souls
confidence, while they make out their account. 8. Afterwards, with them,
they make the passage of the Chinwad bridge, till they arrive at their own
position, and then they return.
9.
Therefore it is necessary to make an effort, so that they may maintain the
guardian spirits properly, and the souls of their fathers and mothers and
relations may exist with honor from them. 10. For if they retire with
dissatisfaction they utter a curse, and, as the soul departs from this
world, they administer reproaches to it, and speak thus: 'Thou thinkest that
they wish continually to make a way for thee to that place, but it is not
necessary for thee to come into this world. 11. Now, hadst thou performed
duty and good works on our behalf, and hadst thou recollected us, we would
also have come to thy assistance, and would have released thee from this
fearful position.' 12. And that soul experiences much repentance, and has no
advantage whatever from it.
CHAPTER 38.
1.
The thirty-eighth subject is this, that, so far as effort and endeavor
prevail, it is requisite to abstain from the same cup as those of a
different religion, and it is not desirable to drink the water of any goblet
of theirs. 2. And if the goblet be of copper or of tin, it is requisite to
wash it with water, so that it may be proper to drink the water. 3. If the
goblet be of earthenware or wooden, it is altogether improper.
4.
Because, when any one drinks with a stranger, it makes his heart inclined
(mail) towards him, for it would be a sin; and, on account of the sin
committed, he becomes bold, and his soul has an inclination for wickedness.
CHAPTER 39.
1.
The thirty-ninth subject is this, that it is necessary to properly
maintain the sacred fire which they have established in a town or village.
2. And at night it is necessary to make it blaze up once, and by day twice.
3.
For it is declared in revelation, that, if there had been no sacred fire,
no one would have been able to go from town to town; because it is owing to
the glory of the sacred fire that no one on the roads is able to commit an
excess upon any one else.
4.
It is necessary that they should present the whole of the firewood; and,
as to the person who makes it blaze, they should give him bread and a salary
(nafaqah). 5. For, every time that that fire is satisfied, and they maintain
it properly, every fire that may exist in the earth of seven regions becomes
satisfied with that person.
CHAPTER 40.
1.
The fortieth subject is this, that it is not desirable to distress one's
priest, or father, or mother; and, if people perceive much trouble,
disquietude, and harm arising from them, it is certainly not desirable that
they should give them back a reply with any aggravation. 2. Because their
satisfaction is connected with the satisfaction of the sacred being, and
every time that people distress them they have distressed Ohrmazd, the good
and propitious. 3. It is not possible for any duty or good work to extend to
the spiritual existences while one does not make those guardians satisfied,
and it is not possible (mumkin) that any one should repay these three
persons all their dues.
4.
In the commentary of the Hadokht Nask it says: -- Ma azarayoish,
Zarathushtra! ma Pourushaspem, ma Dughdhovam, ma aethrapaitish, 'it is not
desirable that thou, O Zartosht! shouldest distress thy father, or mother,
or priest.'
5.
Therefore, three times every day it is indispensable for one to fold his
arms in the presence of these three persons, and to say: 'What is your will
(murad)? So that I may think and speak and do it. 6. If what was not proper
has come from me of itself, it is necessary that you make a righteous gift
on our behalf.'
|
|
|
|
|
CHAPTER 41.
1.
The forty-first subject is this, that it is greatly requisite to avoid a
menstruous woman, while they give her bread and food moderately. 2. As soon
as she is not able to eat they should not give her more, and in the same
manner as regards water, on this account, that whatever remnant comes from
that menstruous woman does not come to any use.
3.
When they wish to provide bread they put the hand into the sleeve, or they
place something on the top of the sleeve, and it is necessary that her bare
hand should not come forth again in any place. 4. Because every drop of
water that trickles on to a limb of a menstruous woman becomes a sin of
three hundred stirs. 5. And it is requisite for a menstruous woman to avoid
everything that is washed with ceremony by fifteen steps. 6. It is also
necessary for her to be at least three steps distant from a righteous man,
and on whatever her eye casts a look it diminishes the glory of that thing.
7.
And on every woman the twelve ceremonials, atoning for the offense of
menstruation, are incumbent. 8. One on account of the offense that has
occurred as regards the spiritual existence. 9. The second on account of the
offense that has occurred as regards the stars. 10. The third on account of
that which has occurred as regards the sun. 11. The fourth on account of
that which has occurred as regards the moon. 12. The fifth on account of
that which has occurred as regards the spirit of fire. 13. The sixth on
account of that which has occurred as regards the spirit of water. 14. The
seventh on account of that which has occurred as regards the spirit of
earth. 15. The eighth on account of that which has occurred as regards the
spirit of the wind. 16. The ninth on account of that which has occurred as
regards Hordad. 17. The tenth on account of the offense that has occurred as
regards Amurdad. 18. The eleventh on account of the offense that has
occurred as regards meal-time ('hurdak gah). 19. The twelfth on account of
the offense that has occurred as regards bodily refuse and dead matter. 20.
Therefore it is incumbent on every one in this manner; if any one be more
opulent eighteen ceremonials are indispensable, and if she has silver in
excess (ba-ghayat) there should be twenty-one, and in one place I have read
that twenty-four are indispensable; but, for lesser people, this that I have
noted is necessary.
21.
That which they provide in their lifetime is better; and, just as would
occur when any one plants a tree anew, and is eating the fruit of it every
year, even so much is that good work increasing every year. 22. If she shall
live ten years, or if a hundred years, even so long it is becoming every
year much more. 23. If they provide it after her lifetime , that which would
be the increase departs; and in her lifetime, also, that occurs which every
one, who has done a duty on his own account, has seen, that the thing itself
which others accomplish after his lifetime is very different; so that she
should provide it with her own hands, not after her decease (vafat).
CHAPTER 42.
1.
The forty-second subject is this, that it is necessary to practice strict
abstinence from that sin which affects accusers. 2. That would be when any
one slanders (buhtanad), or any one commits a rape on the wife of some one,
or causes a woman to occupy a separate bed from her own husband.
3.
These are sins for which there is no retribution, except when thou beggest
forgiveness of that person whom thy sin has assailed. 4. Afterwards, they
keep back the soul, at the Chinwad bridge, till the time when its antagonist
arrives and exacts justice from it; then it obtains release.
5.
Every time that any one applies a falsehood or a slander to some person,
so that people are afterwards telling that falsehood again, and it vexes the
heart of that person, they are bringing punishment ever anew on the soul of
that former one. 6. The sin does not depart through the performance of
duties and good works, so long as he does not make his antagonist satisfied.
7.
This is a grave sin, and it is requisite to be careful that they do not
commit it.
CHAPTER 43.
1.
The forty-third subject is this, that it is necessary to make an endeavor
to kill noxious creatures and reptiles ('hasharat) of the earth; because, in
revelation, it is put forth as a great good work.
2.
Especially these five things: One is the frog in the water, the second is
the snake and scorpion, the third is the ant (marchish) that flies, the
fourth is the common ant (morchah), and; the fifth is the mouse. 3.
Therefore, every time that they bring a frog up, out of the water, and make
it dry, and, after (ba'hd) that, kill it, it is a good work of a thousand
and two hundred dirhams in weight. 4. And every time that they kill a snake,
and recite the Avesta that is appointed for that occasion, it is just as
though they have slain an apostate (ashmogh). 5. For every one who kills a
flying ant (marchish) it is as much good work as for any one who is reciting
inward prayer for ten days. 6. Among the creatures of Ahriman nothing
whatever is more harmful than this; for, if it dies in the air (hava) it
becomes a gnat, if it dies in the dust it becomes a worm, if it dies in the
water it becomes a leech, if it dies among the excavators of flesh it
becomes a venomous snake (mar-i af'hai), and if it dies in dung it becomes
creeping things. 7. For every one who kills a corn-dragging ant it is as
much good work as for any one who recites the Ohrmazd Yasht. 8. And for
every one who kills many noxious creatures it is as much good work as for a
priest who performs the ceremonial of the sacred beings; both good works are
equal. 9. For every one who kills a mouse it is as much good work as if four
lions are killed. 10. Therefore, it is incumbent on every one to make an
effort to kill a noxious creature.
CHAPTER 44.
1.
The forty-fourth subject is this, that it is not desirable for those of
the good religion, so far as they are able to manage it, to put a bare foot
upon the ground, because it is a sin, and injury occurs to Spandarmad, the
archangel. 2. And they call that the sin of running about uncovered.
CHAPTER 45.
1.
The forty-fifth subject is this, that it is continually necessary that
people should keep in remembrance the accomplishment of repentance (taubat).
2. Every time that a sin leaps from control it is necessary to act so that
they go before the priests, high-priests, and spiritual chiefs, and
accomplish repentance.
3.
And in accordance with the sin should be the good work, just as though the
good work were due to that occasion when they accomplish it. 4. While
mankind are living, it becomes every year a further benefit. 5. Sin is also,
in like manner, going on to a head every year; and when they accomplish
repentance, so that it may not increase further, it is just like a tree that
becomes withered, and they extirpate its further growth.
6.
And that repentance is better which they accomplish before high-priests
and spiritual chiefs, and when they accomplish the retribution that the
high-priest orders every sin that exists departs from them. 7. The
repentance that high-priests accomplish they likewise call repentance. 8. If
there be no high-priest it is necessary to go before some persons who are
commissioned by high-priests; and if those, also, do not exist, it is
necessary to go to a man who is a friend of the soul, and to accomplish the
repentance.
9.
At the time when one shall depart from the world it is incumbent on sons
and daughters and relations, that they give repentance into the mouth of the
afflicted one, and that they give the Ashem-vohu into his mouth. 10. For the
high-priests have said that, when they have accomplished repentance because
they have committed many sins, they do not arrive in hell, but they
administer punishment to them at the head of the Chinwad bridge, and
afterwards conduct them to their own place.
11.
Repentance is that when they accomplish repentance of the sin which they
have committed, and do not commit that sin a second time; if they do commit
it, that first sin then comes back.
CHAPTER 46.
1.
The forty-sixth subject is this, that, when people become fourteen years
of age, it is necessary to tie on the sacred thread-girdle [kusti], because
the high-priests have said that it is likewise necessary to take into
account those nine months that they have been in the womb of the mother.
2.
For in our religion there is no duty better than wearing the sacred
thread-girdle [[kusti]], and it is incumbent on man and woman. 3. And, in
former days, if any one should have become completely fifteen years of age,
and should not have worn the sacred thread-girdle, they would have done for
him by stoning, as bread and water are forbidden ('haram) for him.
CHAPTER 47.
1.
The forty-seventh subject is this, that, when a child of seven years shall
die, an order is necessary that it is requisite to perform a ceremony (yasht)
for Srosh on account of it, and to consecrate the sacred cake of the fourth
night.
2.
For it says in revelation that the souls of children go with the souls of
their fathers and mothers; if the father is fit for heaven the child goes to
heaven with him, if he be fit for hell it arrives in hell; if the mother be
fit for heaven it reaches heaven with her, if she be fit for hell it reaches
hell with her.
3.
Therefore, every time that they accomplish the ceremony for Srosh, the
soul of that child becomes separated from the souls of its father and
mother, and goes to heaven, and is imploring intercession (shifa'hat) for
its father and mother in the presence of the sacred beings in that other
world.
CHAPTER 48.
1.
The forty-eighth subject is this, that, when they boil a cooking-pot, it
is necessary to make the water two parts of one-third each, that one-third
of the pot may be empty; so that, if at any time the pot shall boil, the
water shall not go to the top. 2. For if they do not act so, and the water,
owing to not stopping, goes into the fire, it is a sin of a thousand and two
hundred dirhams in weight; therefore it is necessary to keep watch that this
sin does not arise.
CHAPTER 49.
1.
The forty-ninth subject is this, that, when one gathers up a fire, it is
requisite to leave it for a time, so that the ash-bed (bum) of the fire may
become cold; afterwards, one is to take it up and carry it to the precinct
of fire. 2. It is not proper that they carry the ash-bed (zamin) of a hot
fire to the precinct of fire; so far is notorious.
CHAPTER 50.
1.
The fiftieth subject is this, that, every day at dawn, when they rise up
from sleep, it is not proper to wash the hands first with water.
2.
The ceremonial ablution is to wash the hands, face, nose, eyes, and feet
thoroughly, either with fruit (mivah) or some grass upon which no water has
come; afterwards, to make them dry, and to wash them three times with water
in such a manner that it becomes wet from the face as far as the ear. 3. It
is necessary to keep the mouth closed, so that the water shall not go into
the mouth; for if a drop, owing to not stopping, goes into the mouth, it is
a sin of three hundred stirs. 4. Afterwards, one is to wash the hands three
times with water, as far as the upper arms; first the right hand, and
afterwards the left hand; and, in like manner, he is to wash the right foot
and left foot.
5.
Then they recite the Kem-na-mazda, for, every time that they wish to
recite anything as an inward prayer, it is necessary that the hands be
washed with ceremonial ablution, and, if they are not, the Avesta is not
accepted, and the fiend of corruption (nasa) does not rush away, and it
becomes a tanapuhr sin.
CHAPTER 51.
1.
The fifty-first subject is this, that it is incumbent on every one to send
a child to school, and to teach it something. 2. Because every duty and good
work that a child performs is just as though the father and mother had
performed it with their own hands. 3. Therefore it is necessary to make an
effort, so that they may teach them something good, and make them aware of
good works and sin; for they are doing that on account of their own souls,
so that those children may be courageous in doing good works.
4.
If they are not taught, they then perform less duty and good works, and
less reaches the souls of the father and mother. 5. And it also happens that
if they do not deliver children to school, and do not teach them anything,
and they become bold in committing sin, that sin becomes fixed on the necks
of the father and mother.
6.
Therefore they have decided rightly who teach them something, especially
what is proper and improper according to revelation; because the chief
principle is this, whether, through the duty of this world, a good or bad
result is coming hereafter.
CHAPTER 52.
1.
The fifty-second subject is this, that it is incumbent on every one that,
every year when the month Frawardin comes on, he is to provide a sacred cake
on the day Hordad, and whatever they are able to bring to hand, a little of
everything, they are to place by that sacred cake, and to consecrate it with
the dedicatory formula Ayaranamcha, so that the affairs of that year may be
better through that day's provision and the entry and coming in of guests.
2.
For it is declared in revelation, that, every year, when the day Hordad of
the month Frawardin comes on, they allot a daily provision for mankind, and
whatever one wishes to pass to the lot of mankind in that year they write
down that day. 3. Therefore, when they shall consecrate this sacred cake,
the archangel Hordad is making intercession for that person.
CHAPTER 53.
1.
The fifty-third subject is this, that, when, in former times, any one
wished to go on a journey (safar) that might have been at least twelve
leagues (parasang), they would have consecrated a sacred cake, so that no
affliction might happen in that journey, and affairs might be according to
their wish, and employments (sughl) cheerful. 2. And it is still incumbent
on every one that, when they wish to go on a journey, they are to consecrate
this sacred cake.
3.
And, while the person is on the journey, he should order the consecration
of this sacred cake, in his house, every Warharan day, so that that person
may arrive in safety (salamat) at his house. 4. The dedicatory formula is
this -- Amahe hutashtahe -- and is known to the priest himself.
CHAPTER 54.
1.
The fifty-fourth subject is this, that if any one has a serving wife, and
if the acquisition of a male child results from her, it is suitable for
adoption by that person, and the bridge is not severed for that person. 2.
But if it be a female child it is necessary that the man should not be
negligent (ghafil) in appointing an adopted son for his own sake. 3. He
should himself appoint a son of some relation, who is a friend of the soul,
so that the bridge may not be severed for his soul.
CHAPTER 55.
1.
The fifty-fifth subject is this, that when a Navazud ceremony is
performed, and it happens that it is not possible to consecrate a sacred
cake, it is necessary that one should eat bread with the Ohrmazd inward
prayer; and, afterwards, he should complete the prayer Just as when they
complete it as regards the sacred cake, so that the sin may be less.
CHAPTER 56.
1.
The fifty-sixth subject is this, that, when any one wishes to make an
evacuation of water, it is necessary that he should not make the evacuation
of water while standing on his feet. 2. Because, in the commentary of the
Vendidad, it is said, concerning that, that it is a serious sin.
3.
When they squat for evacuating water it is necessary that it extend only
from the heel as far as the end of the toes; for, if it be more, every drop
is a Tanapuhr sin. 4. And, when they wish to squat for the evacuation of
water, they are to utter one Yatha-ahu-vairyo; and, when the action is over,
they are to recite the Ashem-vohu three times, the Humatanam twice, the
Hukhshathrotemai three times, the Yatha-ahu-vairyo four times, and the
Ahunem-vairim to the end. 5. Because, every time that they act like this,
they are pleasant in the eyes and hearts of mankind, and their words are
more approved in the vicinity of kings.
CHAPTER 57.
1.
The fifty-seventh subject is this, that it is not proper to kill a
hedgehog; and, everywhere that they see it, it is necessary to take it up
and carry it into the wilderness (sa'hra), so that it may go into a hole,
which is ever considered a great good work. 2. Because, when a hedgehog is
in their nest, some ants will die; it will also catch and eat thousands of
snakes and other harmful creatures, and it eats all noxious creatures. 3.
Therefore, owing to the whole of this, these words are expedient.
CHAPTER 58.
1.
The fifty-eighth subject is this, that it is ever necessary that those of
the good religion should make an effort that they may celebrate a ceremony
for their living
souls. 2. For the soul, for which they have celebrated a
ceremony, just as much good work as it then becomes each year, it is twice
as much good work the second year. 3. So that, in this manner, the merit of
the ceremony for the living soul is increasing just so much every year,
while the man is living. 4. And, after that, this also occurs, that, if at
the time when that person becomes an immortal soul there be no one at hand
-- Srosh being the angel when the ceremony for the living soul is celebrated
-- Srosh, the righteous, receives the soul by himself, and is keeping watch
over it during the three days, and does not forsake it, so that no danger or
harm happens to it. 5. And the fourth night he is a helper, with the angel
Rashn, at the Chinwad bridge, while they make up its account and reckoning,
and it goes to its own place.
6.
And this ceremony for the living soul is appointed for the reason that,
just in the manner that, when an infant becomes separated from the mother, a
midwife (qabilat) is necessary for it, so that they may keep watch over it,
and just in the manner that she takes up the infant from the ground -- and,
at the time when it is born it is ever necessary that there be a woman
present ('hazirat), or they may perform work for the infant at a time fit
for the demon -- in this same manner, when the soul is becoming separated
from the body it is like an infant (tifl), and does not know any way to its
place. 7. When they celebrate a ceremony for the living soul, and have
propitiated the righteous Srosh, the righteous Srosh becomes like the
midwife, so that he receives that soul by himself and keeps watch that it is
out of the hands of Ahriman and the demons. 8. When they do not celebrate a
ceremony for the soul when living, but, after that, the priests perform it
before Srosh, it is like that which occurs when a woman brings forth a
child, and after that they set her before the midwife. 9. And it happens
that while some one is coming in, who takes up that child and wraps it up,
it has perished.
10.
Therefore, as she does the needful which they should do earlier by the
hand of some one, in this same manner it makes it incumbent on every one to
celebrate a ceremony for his own living soul, so that it may be free (iman)
from these misfortunes. 11. And that, if his decease occurs in any place
where there may be no one who will celebrate a ceremony for his soul, since
a ceremony for the living soul is celebrated, there are no arrears for him,
and he is free. 12. And, in many things, it is that ceremony for the living
soul which is expedient, especially in these times when the priests have
remained few in number; and, when it is celebrated by one's own hands, it is
a great duty.
CHAPTER 59.
1.
The fifty-ninth subject is this, that, in the good and pure religion of
the Mazda-worshippers, they have not commanded the women to perform the
Niyayeshes. 2. And their Niyayeshes are these, that three times every day,
at dawn, mid-day prayer, and evening prayer, they stand back in the presence
of their own husbands, and fold their arms and speak thus: 'What are thy
thoughts, so that I may think them; what is necessary for thee, so that I
may speak it; and what is necessary for thee, so that I may do it?'
3.
For, any command, and whatever the husband orders, it is requisite to go
about that day. 4. And, certainly, without the leave (riza) of the husband
she is to do no work, so that the Lord may be pleased with that wife. 5. For
the satisfaction of the sacred being is in a reverence (yasht) for the
satisfaction of the husband; so that every time that they perform work by
command of the husband they call them righteous in the religion; and if not,
what do they call them?
|
|
|
|
|
CHAPTER 60.
1.
The sixtieth subject is this, that we are keeping the good and pure
religion of the Mazda-worshippers with us, so that escape from hell may be
possible for our souls. 2. And we are completely united in hope, and through
investigation (ta'hqiq) we fully understand that, when we are steadfast in
the good religion, we arrive in heaven. 3. And we know that arrival in
heaven occurs through virtuous actions, and through them we are saved; so
that we think of good, speak of good, and do good.
4.
And no doing of good is better than that which offers itself when a
difficult duty comes before one of the good religion as his soul wishes to
depart. 5. Since it comes to thee, do thou give help to that which has
escaped his hand, so that he may come out of that hindrance; and do thou not
forsake him so that he relinquishes the religion. 6. For after that, while
he is in the religion, and while his children, after him, are in the
religion, every duty and good work that he does -- and his children -- is
just like those which are done by thine own hand.
7.
And it is just like that with regard to poll-tax, it is also indispensable
to give it in semblance of help, so that they may give that person his
release ('halaz), and he may stay in his own place, and the advantage of a
good work (THavab) may come to that other person.
CHAPTER 61.
1.
The sixty-first subject is this, that it is requisite to abstain strictly
from speaking falsehood; so that, every time that mankind indulge in the
speaking of falsehood with fondness, it is not proper to do so; and
falsehood is the chief of all sins.
2.
Zartosht inquired of Ohrmazd thus: 'Who is a liar like?' 3. Ohrmazd, the
good and propitious, said: 'A liar is a cooperator with Ahriman.'
4.
In revelation it says that there is no hereafter (a'hirat) for the
speakers of falsehood, and in the midst of mankind they are contemptible ('haqir).
5. If such a man be powerful (mu'htashim), and there be no avoiding ('haDHar)
him in the vicinity of mankind, they do not have any respect for him, and he
is clearly (farzam) an evil liar. 6. Although he possesses much wealth, it
will all depart from his hands, and, finally ('haqibat), begging of mankind
occurs to him, and his progeny also becomes scanty.
CHAPTER 62.
1.
The sixty-second subject is this, that it is necessary to take early to
the speaking of truth and doing of justice, and to maintain oneself therein,
for nothing whatever is better among mankind than truth.
2.
Owing to truth Ohrmazd created this world and that other world, and truth
has remained on the spot, and on account of truth it becomes pure. 3. And
the accursed Ahriman, being devoid of anything good, does not issue from
that which is owing to truth. 4. It is requisite to occasion the
resurrection owing to truth; and, as to every place where truth is not taken
up, the glory in that place has found a way out, and as to every household
where much of this resides, it is on account of truth, and Ahriman does not
find a way into that place.
5.
It is said in revelation that one truthful man is better than a whole
world ('halam) speaking falsehood; and Gavah of Isfahan -- when he kept his
stand upon the truth, and was speaking words with truth until the time when
Dahak [Zohak], who possessed the whole realm, and the whole of the demons
and mankind have been afraid of him, through the truth of the words spoken
-- was bold with them in every speech, and became victorious (muthaffar)
over them by reason of the true words that he was speaking.
6.
The accursed Ahriman, when he perceived the spirit of truth, had fallen
senseless three thousand years. 7. From fear of truth he never managed to
hold up his head, and from fear of truth he did not manage to come into this
world. 8. And everything that thou settest thy gaze (nathar) upon therein,
that has remained on the spot when thou seekest again an examination of it,
has remained through truth. 9. And the interpretation of the Ashem-vohu is
in truth, and, for that reason, they recite the Ashem-vohu frequently.
CHAPTER 63.
1.
The sixty-third subject is this, that it is necessary to practice strict
abstinence from adultery on this account, that through every one who
beguiles the wife of another, and commits iniquity with her, that woman
becomes, in a moment, unlawful as regards her husband. 2. And, after that,
every time her husband comes round about her, it is just as though she had
gone near to a strange man. 3. The righteous bestowal of herself on her own
husband, in this situation, is always worse than his going with women of a
different religion, on this account, that, if that wife becomes pregnant, it
is just as though one of the good religion had fallen away into a different
religion, and thereby that man becomes worthy of death.
4.
And it also happens, when that wife becomes pregnant, that she may effect
the slaughter of the infant, from fear of a bad reputation. 5. Then, for
that person whose child it is, it is just as though he had effected the
slaughter of the child with his own hand; therefore, he is worthy of death.
6. If the infant be born, and it remains in the religion, every sin that
that child of his commits is, for that person, just as though it were
committed by his own hand.
7.
And if a woman of those of the good religion commits adultery, she becomes
in a condition unlawful as regards her husband; and if an infant be born it
is illegitimate. 8. And the sin owing to this will depart at the time when
that person goes near to her husband and shall say: 'What is there in me
befitting thy wife? 9. A calamity (ak) has occurred, and a crime ('hata) has
come into my body; thou knowest if thou wilt exercise forgiveness ('hafu)
and if not, when if is not for me, do thou kill me; my blood is lawful
('halal) unto thee.' 10. If he shall kill her, her sin will depart owing to
this; otherwise, this sin will not depart from her in any manner (navai).
11.
And one calls this sin a sin affecting antagonists, and, so long as the
antagonist does not become satisfied, the sin flows on, and they keep his
soul back at the head of the Chinwad bridge, till the time that its
antagonist shall arrive and himself accomplishes his antagonism, and they
give him back a reply.
CHAPTER 64.
1.
The sixty-fourth subject is this, that it is necessary to practice great
abstinence from committing theft and seizing anything from mankind by force.
2.
For it is declared in revelation that, as to every one who steals one
dirham away from another, when they really know it, it is necessary to take
two dirhams away from him, one dirham being that which was carried off, and
one dirham as the fine of him who committed the theft. 3. It is also
requisite to cut off one ear, and it is necessary to strike ten blows with a
stick, and to detain him one period in prison.
4.
And if he shall steal another dirham, in the same manner one is to take
away two dirhams, to cut off the other ear, to strike twenty blows with a
stick, and to detain him two periods in prison. 5. And if he shall steal
three dirhams and two dangs, it is requisite to cut off his right hand. 6.
If he shall steal five hundred dirhams, it is requisite to hang him.
7.
On the spot the punishment is this, and among the spirits it brings
punishment on the soul itself. 8. And, if the other person, does not know
it, they take away twice as much good work, among the spirits, from that
thief, and give it to the soul of this person. 9. If the thief possesses no
good works, they give the compensation from the constantly-beneficial
treasury, and exhibit the punishment on the soul of that thief.
10.
As to that person who has seized anything from another by force, among the
spirits they seize back four things as compensation for every single one.
11. And if, on the spot where people capture him, he makes it convenient to
return four things in compensation for one, when they have fully understood,
as they capture that person who is committing highway-robbery, that he makes
it convenient, they may kill him at once.
CHAPTER 65.
1.
The sixty-fifth subject is this, that every one is to practice
thanksgiving continually, and it is requisite that he maintains it through
good and bad; and he is to keep in view the benefits of Ohrmazd. 2. Because
the creator Ohrmazd demands two things from mankind, the one is that one
should not commit sin, and the other is that one should practice
thanksgiving. 3. And how much soever more grateful mankind become, through
virtue and worthiness as regards him, they grant more abundant daily
provision for the grateful than that which is for other persons. 4. And as
to every one who is not grateful to him, the bread that he eats becomes
unlawful, and it is not proper for any one to do good in connection with
him.
5.
And it is declared in revelation that when an unthankful person dies,
wherever they deposit his corpse, the archangel Spandarmad is trembling like
a sheep that sees a wolf. 6. And as to a bird that eats that corpse, on
whatever tree it rests and settles, it makes that tree wither away, and the
person who sits down in the shadow of the tree becomes ill.
7.
There are different things that it is necessary for those of the good
religion to make predominant over themselves. 8. One is to exercise
liberality in connection with the worthy; the second is to do justice; the
third is to be friendly unto every one; and the fourth is to be sincere and
true, and to keep falsehood far from themselves. 9. And these four habits
('hazlat) are the principles (azl) of the religion of Zartosht, and it is
necessary, when thou listenest to them thyself, that thou dost not listen to
any one else. 10. Because the creator Ohrmazd says, 'O Zartosht! if thou
wilt that thou become pure and saved, and that thou arrive at the place of
the pure, do thou accomplish these two duties: -- 11. One is this, that thou
prefer the friendship of the spiritual existence to that of the worldly one,
and consider the things of the world as contemptible and those of the spirit
precious; on this account the glory of the world is sought with scorn, and
do not thou let the spirit escape. 12. The second is this, that thou speak
truly with every one and act justly with me, that is, whatever thou dost not
approve for thyself do not approve for any one else; when thou hast acted in
this manner thou art righteous.'
CHAPTER 66.
1.
The sixty-sixth subject is this, that it is incumbent on all women to
order the days (ayyam) of the Dvazdah-homast, because the whole of any sin
that may have arisen during menstruation, and at other times, becomes
cleared away thereby.
2.
And in the commentary of the Vendidad it says that every one becomes
sanctified in the days of the Dvazdah-homast, and all sins become cleared
away from her, like that which occurs at harvest time, when a great wind
comes on and carries it off; just like this the sin departs from her, and
the person becomes clean and pure.
3.
And, for women, there is no duty more indispensable than this; for it is
declared in revelation that, when they celebrate a Dvazdah-homast, it is a
good work of a hundred thousand tanapuhrs, and if it be the days of the
Dvazdah-homast it is a good work of a thousand thousand tanapuhrs, and when
they celebrate it by day it is a good work just like this.
CHAPTER 67.
1.
The sixty-seventh subject is this, that it is necessary for women to
practice great abstinence from committing adultery. 2. For it is declared in
revelation, as to every woman who has lain with a strange man, thus: 'What
is it necessary to call her, and why is the explanation that she is of one
nature with all wizards and sinners?'
3.
And in the commentary of the Vendidad it says '"every woman who
consorts with two strange men is the first down upon me, who am Ohrmazd. 4.
For if she takes a look into a river of water it will make it diminish, if
she takes a look at a tree or shrub the fruit of the trees becomes scanty,
and if she speaks a word with a righteous man it will make the glory of the
man diminish." 5. Zartosht inquired of Ohrmazd, "What occurs on
her account?" 6. The creator Ohrmazd spoke thus: "It is necessary
to kill her sooner than a biting serpent and similar creatures and wild
beasts, because she is more harmful to my creatures."'
7.
Therefore, since she is like this, it is necessary for women to keep
themselves with great effort, so that they may not become unlawful unto
their own husbands. 8. For, every time that one of them gives herself four
times to another person, she is, after that, unlawful as long as she may be
in the house of her husband, and new sin is increasing in connection with
her soul.
CHAPTER 68.
1.
The sixty-eighth subject is this, that for a menstruous woman who casts an
eye upon a fire it is a sin of twelve dirhams in weight; and if she goes
within three steps of the fire it is a sin of a thousand and two hundred
dirhams in weight for her; and when she puts her hand to the fire it is a
sin of fifteen tanapuhrs for her.
2.
In like manner, if she takes a look at running water it is a sin of twelve
dirhams in weight for her; if she goes within fifteen steps of running water
it is a sin of fifteen dirhams in weight for her; and when she sits down in
running water it is a sin of fifteen tanapuhrs for her. 3. And when she
walks in the rain, through every drop that drops upon her limbs there arises
a sin of one tanapuhr for her.
4.
If she comes to a Khwarshed Niyayesh, to observe it, it is not proper for
her to speak a word with a righteous man. 5. It is not proper for her to put
a bare foot on the ground. 6. It is not proper for her to eat any food with
a bare hand; it is not proper for her to eat bread when satisfied. 7. It is
not proper for two menstruous women to eat together; it is not proper for
them to sleep so.
8.
And so long as three days have not elapsed it is not proper to wash the
hands, and three days after that, if she has perceived herself clean, it is
requisite to remain another day, and so until the lapse of nine days, when,
if she has perceived herself clean, it is not necessary to remain to the end
of another interval of time. 9. If menstruation occurs for twenty-nine days,
it is necessary to consider that she is menstruous a second time, and during
three other days it is not proper to wash again, and it is necessary to
exercise care, just like that which I first wrote about.
10.
If she be doubtful whether menstruation is come to her, it is requisite
for her to strip off her dress, and then to take notice if she has become
menstruous, or if the dress that is stripped off be clean. 11. If she has an
infant to feed with her milk, one puts away the dress from the infant, and
gives it to the mother till it has fed on the milk, and then it is proper to
give it to other persons. 12. It is pure, but when the mother washes her
head she also washes the head of the infant.
13.
And it is necessary for a menstruous woman that she should not pass by the
end of anything ceremonially washed, for, if it be a thousand cubits (gaz)
in length, she makes the whole of it polluted, and it becomes unclean. 14.
With any one who holds a sacred-twig stand she should not speak a word; and
if a priest holds the sacred twigs in his hand, and a menstruous woman
speaks some (ba'hze) words from afar, or he walks within three steps of a
menstruous woman, she makes it unclean.
CHAPTER 69.
1.
The sixty-ninth subject is this, that it is not proper that sunshine
should fall on a fire, for, every time that sunshine falls upon a fire, it
is a sin. 2. If thou expose a fire to the sun it is a sin of three stirs;
and, if thou set down anything on the top of the fire, it is necessary that
it should not have any hole -- so that the light (nur) ;and strength of the
fire might become less -- so far as thou knowest.
CHAPTER 70.
1.
The seventieth subject is this, that, as to any persons, when they carry a
corpse to the appointed place, it is necessary that two suits of clothes be
put on, on account of this work. 2. It is requisite for those clothes to be
on, and it is necessary to make a dog gaze at the corpse twice, once at the
time when life becomes separated from it, and once at the time when they
wish to take it up.
3.
Then it is necessary that both those persons be connected, and each of
them is to tie a cord on one of his own hands, so that the hand may go away
from that of the other one. 4. And, when they are moving, it is necessary
for him to be prepared and not to speak a word with any one. 5. And if it be
a pregnant woman they are to take her up by four persons, because there are
two corpses.
6.
When, avoiding dead matter, one comes again upon it, he has, in the end,
to wash with ceremonial ablution, and that is requisite for the reason that
he may not thereby be rapidly a cause of wickedness or death for any one.
7.
And if one does not show a dog to the corpse, and they take it up, how
many soever there be, the whole of them become polluted. 8. In the
commentary of the Vendidad it is asserted, that every one who takes up a
corpse that a dog has not seen is polluted and worthy of death, and never
becomes clean; his soul also would be wicked.
CHAPTER 71.
1.
The seventy-first subject is this, that, forasmuch as it is not desirable
for any one to eat dead matter for the sake of medicine and remedy, let them
beware (zinhar) when they eat it.
2.
For it asserts, in the commentary of the Vendidad, that it is requisite to
demolish the habitation, house, and abode of any one who has eaten dead
matter, and to fetch his heart out of his body, and it is necessary to scoop
out his eyes. 3. And along with these torments, which they accomplish on
him, his soul is in hell till the resurrection.
CHAPTER 72.
1.
The seventy-second subject is this, that when any one carries dead matter
to water, or to fire, he is worthy of death. 2. And it asserts in
revelation, that any year when the locust comes profusely, it comes for the
reason that dead matter is brought to water and fire. 3. And, in like
manner, the winter is colder, and the summer is hotter.
CHAPTER 73.
1.
The seventy-third subject is this, that, when a cow or a goat has eaten
dead matter, in any place, nothing whatever of its flesh, or milk, or hair,
should come into use for one year. 2. After that one year it is clean: and,
if it be pregnant, its young one is likewise not clean for one year.
3.
And if a domestic fowl has eaten dead matter, its flesh and eggs are, in
like manner, not clean for one year.
CHAPTER 74.
1.
The seventy-fourth subject is this, that at dawn, when they rise up from
sleep, it is first necessary to throw something on the hands, that is the
hand-cleansing. 2. Afterwards, they are to wash the hands quite clean with
water, in such manner that they are to wash the hands three times from the
forearm (sa'hid) to the end of the hand; and the face is washed from behind
the ears to below the chin and up to the crown of the head; and one washes
the feet three times thoroughly, as far as the leg (saq); then one recites
the Kem-na-mazda.
3.
If it be a place where there is no water, and the risk be that the time
for the Niyayesh should pass by, it is requisite to cleanse the hands three
times with dust, and to perform the Niyayesh. 4. Afterwards, when one
arrives at water, he is to wash the hands and face a second time, and to
accomplish the Niyayesh.
5.
Before the time when one throws something on the hands it is not proper to
wash the hands and face, and it is a tanapuhr sin; it is also not possible
to work at anything whatever with the hands and face not washed.
|
|
|
|
|
CHAPTER 75.
1.
The seventy-fifth subject is this, that, when they wish to provide a
supply of water for any cultivated land, it is first necessary that they
make an inspection through every course and channel of the water, to
ascertain whether there be dead matter therein, or not; and, after that,
through the water in like manner. 2. If they be in the middle of it, when
the water is within their cultivated land, and dead matter comes in sight,
if it be possible to ward it off one wards it off, and if it be possible to
divert the water one diverts it. 3. And if the water arrives with dead
matter unawares, it is no sin for them. 4. But if no inspection of the
stream and cultivated land be made, and the water arrives with dead matter,
those people are polluted, and it is necessary to perform the Barashnom
ceremony as regards their heads.
CHAPTER 76.
1.
The seventy-sixth subject is this, when a woman brings forth, it is
necessary that she should not wash her head for twenty-one days, nor put her
hand again on anything, nor walk on a terrace-roof, nor put her foot on a
threshold in her habitation. 2. And after the twenty-one days, if she sees
herself in such a state that she is able to wash her head, she washes her
head. 3. And, after that, until the coming on of the fortieth day, it is
requisite to abstain from the vicinity of a fire and anything that is wooden
or earthen; it is also requisite to abstain from everything of her cooking
and pot-boiling. 4. Afterwards, when it is forty days, she is to wash her
head, and it is proper for her to do every kind of work.
5.
Till the lapse of a second forty days it is not proper for her husband to
make an approach to her, for it is a great sin, and it is possible that she
may become pregnant a second time, as within a period of forty days women
become very quickly pregnant.
6.
And if after the first forty days she sees herself impure, unless she
knows with accuracy that it has come from the infant, it is necessary to
consider if she be menstruous.
CHAPTER 77.
1.
The seventy-seventh subject is this, that, when a woman's infant is
still-born, it is necessary to give her first something washed with ceremony
and brought with fire-ashes, so that it may make the heart within her pure.
2. After that, for three days, it is altogether improper to give her water,
or anything in which there is water or salt. 3. And these three days are
from period to period, in such a manner that, if the duty of mid-day prayer
has occurred, they extend till the mid-day prayer itself, and she is to pass
over one other hour and it is then proper to swallow water. 4. After that,
till the lapse of forty days, she is to sit apart again, and, afterwards, to
undergo the Barashnom ceremony.
5.
On the infant's becoming a four-months' child, whenever it is still-born
it is a dead body, for the reason that so long as it does not reach the
fourth month life does not come to it. 6. And if after three months this
affair occurs, one is to exercise great caution (i'htiyat) and to insist
strictly on this matter.
7.
For our religion has reiterated on this matter that, if one be polluted
and do not keep himself pure so long as he is living he never becomes clean
from that pollution. 8. That, if he wash his head ten thousand times in
ceremonial ablution, he certainly does not any way become pure from it. 9.
Because this pollution is not from without; it is from within every bone and
vein and tendon; and water makes clean only anything that is on the skin.
10. Impurity which is in the bones, except through the liquid consecrated by
the religious formula, does not otherwise become clean.
CHAPTER 78.
1.
The seventy-eighth subject is this, that in every habitation where any one
departs, passing away from the world, it is necessary to endeavor that they
may not eat and not consecrate fresh meat for three days therein. 2. Because
the danger is that some one else may depart, passing away; so the relations
of that former person should not eat meat for three days.
CHAPTER 79.
1.
The seventy-ninth subject is this, that it is necessary to make an effort
that they may exercise munificence and liberality towards the good and the
worthy. 2. For the exercise of liberality is grand, in such manner as it is
better and pleasanter, in like manner, for the ground on which a liberal man
walks, better for the wind that blows upon a liberal man, better for the
horse on which a liberal man sits, better, in like manner, for the cow and
goat that a liberal man eats, and pleasanter for the sun and moon and stars
that shine upon a liberal man.
3.
To such an extent is a liberal and munificent man precious ('haziz), that
Ohrmazd speaks thus: 'I have wished that I might give a recompense to a
munificent man, if it be suitable for him, but I have not found any
recompense and happiness that are suitable for him, except a blessing.' 4.
And virtuous men and the united archangels are perpetually uttering
blessings on account of the liberal man who maintains no refusal of his own
things to a stranger.
5.
For it is declared in revelation, that the creator Ohrmazd spoke to
Zartosht, the Spitaman, thus: 'I have created the supreme heaven of heavens
for the sake of any of the liberal who provide for the worthy and give them
something; and gloomy hell is for all those persons who give anything to the
unworthy.'
6.
In like manner it is declared in revelation, that there are thirty-three
ways to heaven, besides that of the souls of the liberal. 7. If the soul be
of any one else, it is not able to arrive in heaven by that way. 8. Besides
this happy way, a soul of the liberal is able to arrive in heaven by means
of the thirty-three ways. 9. For no one is it easier to arrive in heaven
than for the liberal.
CHAPTER 80.
1.
The eightieth subject is this, that there is a time when thou recitest one
Ashem-vohu, and the merit of it may be as much as that of ten. 2. There is a
time when thou recitest one Ashem-vohu, and the merit of it may be as much
as that of a hundred. 3. A time may be when thou recitest one, and the merit
of it may be as much as that of a thousand. 4. A time may be when the merit
of one Ashem-vohu may be as much as that of ten thousand. 5. A time may be
when the merit of one Ashem-vohu is as much as the value (qimat) of this
world and that other world.
6.
As for that Ashem-vohu whose nature is as much as ten, that is when they
recite it as they eat bread. 7. That which is, from nature, as much as a
hundred is when they recite it after eating. 8. That which is so much by
nature that, having turned side over side, they recite it correctly may be a
merit of a thousand. 9. That which is of the nature of ten thousand is that
which thou recitest when thou risest up from sleep. 10. And that whose
nature is as much as this world and that other world is when they recite it
at the time of the dissolution of life; for, if he be not able to recite it
himself, friends and relations give it into his mouth. 11. If he be fit for
hell he becomes fit for the ever-stationary, if he be fit for the
ever-stationary he becomes fit for heaven, and if he be fit for heaven he
becomes fit for the supreme heaven.
CHAPTER 81.
1.
The eighty-first subject is this, that every duty and good work, which it
is requisite to perform, they should accomplish while within that day, and
not postpone for the morrow.
2.
For it is declared in revelation, that the creator Ohrmazd spoke to
Zartosht thus: 'O Zartosht! I have created no one better than thee in the
world, and after thee I shall likewise not create one; thou art my chosen
one, and I have made this world apparent on account of thee. 3. And all
these people ('halaiq) whom I have created, and the whole of these monarchs
who have existed and do exist, have always maintained the hope that I should
create thee in their days, so that they should accept (qabul kunand) the
religion, and their souls should attain to the supreme heaven.
4.
'Nevertheless I have created thee at the present time, in the middle
period; for it is three thousand years from the days of Gayomard till now,
and from now till the resurrection are the three thousand years that remain;
therefore, I have created thee in the middle. 5. For whatever is in the
middle is more precious and better and more valuable, in the same manner as
the heart is in the middle of the whole body and is unquestionably (la-jarm)
very precious, in the same manner as the land of Eran [Iran] is more
valuable than other lands, for the reason that it is in the middle. 6. And
the country of Eran, which is in the fourth climate (iqlim), is better than
other places, for the reason that it is in the middle. 7. Therefore, I have
created thee in the middle, in the manner of what is precious, and I have
given thee the apostleship, and have sent thee to a monarch, a friend of
knowledge and a friend of religion.
8.
'Afterwards, I have sent thee, with thus much preciousness, to the people;
and the knowledge of the good works that mankind perform in life, and have
not been able to bring to hand without trouble (mi'hnat), I have made clear
and plain unto thee; and I have made thee aware of the whole of knowledge.
9. I have taught it to thee in the Avesta, in a language that no one in the
world considers plain and easy; and I have told thee its interpretation (zand)
in a language that is more current among mankind, and thou likewise hast
more eloquence (faz'h) therein.
10.
'While thou hast all this greatness that I have given to thee, O Zartosht!
I enact a precept for thee, that " every good work which thou art able
to do today do not postpone for tomorrow, and accomplish with thine own hand
the counsel of thine own soul." 11. Do not be proud (gharrah) on the
score that it is still the time of youth, and it is quite possible to do it
hereafter, while thou thinkest thus: "I will do it after this."
12. For there have been many people whose remaining life was one day, and
they have been taken away in the presence of fifty years' work.'
13.
Therefore, make an effort, so that thou mayest not postpone today's duty
for tomorrow. 14. Because Ahriman, the evil wicked one, has entrusted two
fiends with this matter, the name of one is Tardy (der) and the name of the
other is Afterwards (pas). 15. Both these fiends are united, and they make
an effort and exertion with man, so that his duty falls back behindhand. 16.
For, as to every duty and good work which comes forward, that fiend whose
name is Tardy speaks thus: 'Thou wilt live long, and it is possible to
perform this duty at all times;' and that fiend whose name is Afterwards
says: 'Pass on now; it is possible to perform it afterwards.' 17. And these
two fiends united keep the soul away from its own duty, till the end
arrives; all duties have fallen back behindhand, and it has to experience
regret ('hasarat) and penitence. 18. It has no benefit through duty and good
works, and departs from this world.
CHAPTER 82.
1.
The eighty-second subject is this, that, when thou risest up from the
bed-clothes, it is necessary to tie the sacred thread-girdle [kusti] again
at that same place, and it is not desirable to put forth a step without the
girdle.
2.
For it is declared in revelation, that every single step which one puts
forth without the sacred thread-girdle [[kusti]] is a Farman sin, and
through four steps it becomes a tanapuhr sin which would be a weight of a
thousand and two hundred dirhams. 3. Therefore, it is necessary to keep
watch over oneself, as regards this sin, and to tie on the sacred
thread-girdle [[kusti]].
CHAPTER 83.
1.
The eighty-third subject is this, that it is requisite to abstain from the
keeping of fasts. 2. For, in our religion, it is not proper that they should
not eat every day or anything, because it would be a sin not to do so.
3.
With us the keeping of fast is this, that we keep fast from committing sin
with our eyes and tongue and ears and hands and feet. 4. Some people are
striving about it, so that they may not eat anything all day, and they
practice abstinence from eating anything. 5. For us it is also necessary to
make an effort, so that we may not think, or speak, or commit any sin; and
it is necessary that no bad action should proceed from our hands, or tongue,
or ears, or feet, which would be a sin owing to them.
6.
Since I have spoken in this manner, and have brought forward the fasting
of the seven members of the body, that which, in other religions, is fasting
owing to not eating is, in our religion, fasting owing to not committing
sin.
CHAPTER 84.
1.
The eighty-fourth subject is this, when they wish to sleep, it is
requisite to utter one Yatha-ahu-vairyo and one Ashem-vohu, and to
accomplish repentance one is to speak thus: 'I am sorrowing for, and
repentant and in renunciation of all that sin which I have spoken and was
imagined by me, and has assailed me; of these actions I am in renunciation.'
2.
Afterwards one is to lie down; and every time that one acts in the manner
that I have mentioned, and wears the sacred thread-girdle [[kusti]] on the
waist -- while he is equally sharing the whole of the good works which they
are performing in all the world during that night, and he is of similar
merit -- every single breath that he inhales and exhales is a good work of a
weight of three dirhams. 3. And when he turns from side to side he should,
in like manner recite one Ashem-vohu.
CHAPTER 85.
1.
The eighty-fifth subject is this, that, in every matter that comes
forward, it is necessary to inquire of the wise and relations, so as to have
their advice, and not to transact any business according to one's own idea
and opinion.
2.
For it is declared in revelation, that the sacred good and propitious,
spoke to Zartosht thus: 'As to every business that thou wishest to transact,
do thou receive wisdom and knowledge at one place with the wise who reply,
and cast away what is unconsidered, so that Ahriman may not reach it midway,
and injury ('halal) may not occur to that business.'
3.
In like manner the archangel Spandarmad, at the time when her gaze passed
on to Minachihar, issued to him this admonition and precept (vaziyat), and
said: 'O Minochihar! although there be deliberation in an affair, this may
be no reason for it as regards the spirits; although a horse may be good,
there may be no resource except a whip for it; and although one may be a
wise man, there should be no retreat on his part from having advice, so that
his business may become complete.'
CHAPTER 86.
1.
The eighty-sixth subject is this, that it is not proper to kill a beaver
[lit. 'water dog']; but, if they see it in any place, it is necessary to
take it up and carry it to running water. 2. For, in the commentary of the
Vendidad it is ranked as a great sin for the killer; and, as to every one
who kills a beaver, the source of his seed becomes exhausted.
CHAPTER 87.
1.
The eighty-seventh subject is this, that, when any one departs from the
world, it is necessary to make an effort, in those three days, so that they
may continuously perform the ceremonial of Srosh and make the fire blaze,
and may recite the Avesta; because the soul is three days in this world.
2.
The fourth night it is requisite to consecrate three sacred cakes; one
with a dedication to Rashn and Ashtad, one with a dedication to the spirit
Ram, and one with a dedication to the righteous guardian spirit; and one is
to consecrate a dress and something as a righteous gift for that soul.
3.
It is necessary that the dress be new and of uniform quality (jins), and
such as turban, shirt, vest, girdle, trousers, shoes (pasandil), and
mouth-veil. 4. Since they give those among the spirits a counterpart of
those garments, therefore, whatever is more beautiful, and more surpassing
in grandeur for the soul in that place, is necessary where that place is,
because our fathers and mothers and the whole of our relations are in that
place. 5. And since the souls recognize and ask after one another in that
world, they are, therefore, more joyful on account of every one whose dress
and grandeur are more surpassing. 6. In a similar manner, when the dress is
old and ragged, they are ashamed, and exhibit heaviness of heart.
7.
They call that dress a righteous gift because they consecrate it; and it
is necessary to give it to the priests and high-priests, as it is a
righteous gift on account of their position. 8. And it is suitable for them
to keep it for the reason that the souls are nearer to them; people should
also make an effort that the dress may be stitched like the dress of a
priest.
9.
The sacred beings make up the account and reckoning for the soul when the
priest recites frasasti ahurahe mazdau and removes the Frasast from
this side to that side. 10. The soul passes over the Chinwad bridge when, on
the fourth night, it arrives from the world at the Chinwad bridge. 11. First
it goes to the abode of fire (atash-gah); afterwards, one step reaches to
the star station, the second step reaches to the moon station, the third
step to the sun station, and with the fourth step it reaches the Chinwad
bridge, and they convey it to its own place.
CHAPTER 88.
1.
The eighty-eighth subject is this, that, as to any piece of wood on which
they carry a corpse, or on which they wash it, and that which may be defiled
with blood and impurity, that on which menstruous defilement, or a bare
limb, is deposited by a menstruous woman, and that on which they impale a
human being, it is necessary to avoid the whole of these pieces of wood, and
not to work with them again, because one's dress becomes impure; and it is
not proper to burn them. 2. It is necessary to put them in a place where any
one, who pulls them up and stirs them, will not bring them into the use of
mankind.
CHAPTER 89.
1.
The eighty-ninth subject is this, that Ohrmazd keeps watch when any one,
through imposition ('hilat) and unawares, eats dead matter, or gives it to
one of the good religion, or throws dead matter upon one of the good
religion. 2. While his will and command are, that it is necessary that such
a person should undergo the Barashnom ceremony, and accomplish repentance
before the spiritual chiefs and high-priests. 3. So that, after that, one
may indicate to him the sin in these actions, and he may perform the
retribution which the high-priest mentions, in order that, owing to this,
his sin may depart.
CHAPTER 90.
1.
The ninetieth subject is this, that it is not proper that they should give
anything to a sinful person or one worthy of death, because it is like that
they have placed in the jaws of a destructive serpent (azhdaha). 2. And, if
this be food which he devours and they give, they pass into the committing
of sin; and that person who may have given food to him is a participator
with him. 3. In eating food, if there be no danger and fear of them, it is
not desirable to give anything to them, for it would be a great sin.
CHAPTER 91.
1.
The ninety-first subject is this, that is, in what mode is it necessary to
wash everything that becomes polluted by dead matter?
2.
Gold one is to wash over once with ceremonial ablution to make it dry once
with dust, and to wash it over once with water. 3. Silver (nuqrah) one is to
do twice; copper, tin, lead, and brass articles three times; steel four
times; stone articles six times; turquoise, ruby (yaqut), amber, carbuncle,
cornelian ('haqiq), and, like these, whatever is from a mine (ma'hdan) are
all to be washed six times in the manner which I have stated. 4. Afterwards
they are clean in that manner, when every single time one washes them over
with ceremonial ablution, makes them dry with dust, and washes it off; and
just like this on the occasion of the other times -- up to three times, or
four, or six -- as far as whatever is ordered.
5.
For pearls two modes are ordered, but the conclusion is this, that they
should wash them six times, just like stone articles. 6. The whole of wooden
and earthen ware it is requisite to throw away. 7. All clothing of the body
it is requisite to wash six times in the manner that I have stated, and,
after that, to put them in a place where the sun and moon must shine on them
for six months; after that they are fit for a menstruous woman.
|
|
|
|
|
CHAPTER 92.
1.
The ninety-second subject is this, that it is necessary to properly
maintain the sacred fire and some one who will work with assiduity (kahdan)
to provide maintenance and sympathy for it. 2. And the supply of its
firewood is entirely in such a manner that they burn this year the firewood
of last year. 3. At midnight they make it blaze up, and put incense upon if
in such a manner that the wind carries off its scent.
4.
The demons and fiends rush away, because there is the glory of the sacred
fire that we are able to make a living existence in the midst of this
people. 5. For, if no fiend and the glory of the archangels and the day of
the sacred fire had not existed, it would not have been possible to produce
the living existence any day. 6. And, therefore, it makes it expedient that
they supply a fire-attendant to maintain the firewood and fire, so that a
seeking for its safety ('hafiyat) may come into operation, and they may know
a support and protection for it that would be acceptable.
CHAPTER 93.
1.
The ninety-third subject is this, that it is necessary for all those of
the good religion to practice abstinence from uttering slander (ghaibat)
behind one's back.
2.
In the commentary of the Vendidad it states, that slander is the greatest
of all sins. 3. Every one who perpetrates slander about any one is like him
who has eaten dead matter -- and the eating of dead matter is a sin that has
likewise been mentioned, before this, in this book -- but the statement is
like this, while they do not indicate any punishment for it in this world,
it does not go without it in that other world. 4. Therefore it is necessary
for those of the good religion to make an effort, so that they may guard
themselves from this slander.
5.
In order that they may show thy soul, when resigning life, the
satisfaction (ijza) for the sin, it states, in the commentary of the
Vendidad, as to any one by whom slander is perpetrated, if the injured
person goes before him and begs a righteous gift from him, and he provides a
righteous gift for that. person, the sin departs from him.
CHAPTER 94.
1.
The ninety-fourth subject is this, when a person confers a benefit or
kindness upon any one, it is necessary that that latter should understand
the value of it, and lay the obligation (minnat) upon himself; and, if he be
able, he should provide a benefit to that amount (miqdar) for that person.
2.
It is declared in revelation, that, when a person confers a benefit upon
any one, Ohrmazd gives him ten times as much, as an equivalent. 3. And, if
the other be not understanding the justice of this, it is related in the
commentary of the Avesta in this manner, that it is a great sin for him. 4.
And Ahriman speaks like this, namely: 'That sinner is akin to me; in the end
he will come into my hands; I will not give him into the hands of any demon,
but I will inflict punishment with my own hands.' 5. And the chief priest
says it is necessary for all Zarathushtrians that they keep themselves far
from this sin.
CHAPTER 95.
1.
The ninety-fifth subject is this, that it is necessary that it be
expedient for all those of the good religion to perform the salutation of
the sun [Khwarshed Niyayesh] three times every day.
2.
If one performs it once, it is a good work of one tanapuhr; if he performs
it twice, it is twice as much; and if he performs it three times, it is
thrice as much. 3. And if he does not perform one repetition, it is a sin of
thirty stirs; if he does not perform two repetitions, it is twice as much
sin; and if he does not perform three repetitions, it is thrice as much sin.
4.
And it is the same as this with regard to the salutations of the moon and
fire [Mah Niyayesh and Atash Niyayesh]. 5. Therefore it is expedient, in the
religion, for every one of the good religion to bring the salutations into
practice.
CHAPTER 96.
1.
The ninety-sixth subject is this, when any one departs to that other world
it is not proper for others that they should utter an outcry, maintain
grief, and make lamentation and weeping. 2. Because every tear that issues
from the eyes becomes one drop of that river before the Chinwad bridge, and
then the soul of that dead person remains at that place; it is difficult for
it to make a passage there, and it is not able to pass over the Chinwad
bridge. 3. It is therefore necessary that they recite the Avesta and
celebrate the ceremonial, so that the passage of that place may become easy
for it.
CHAPTER 97.
1.
The ninety-seventh subject is this, that it is expedient for those of the
good religion, that they converse, according to their own ability, in the
presence of officiating priests, high-priests, spiritual chiefs, and
priests, and hearken cordially to whatever they say. 2. And they should
understand their statements, and, during them, they should not utter any
reply or question (sual).
3.
For in the commentary of the Avesta it says, as to every one who brings
altercation ('hujjat) into any statement of the elders of the religion, 'one
breaks out his tongue, or he goes out from this world abortively
(mubattala).'
CHAPTER 98.
1.
The ninety-eighth subject is this, that it is necessary for all those of
the good religion, that they learn the Avesta characters in the presence of
priests and teachers, so as to read, and that no error may continue in the
Niyayeshes and Yashts.
2.
And it is still more expedient for priests and teachers, that they teach
the Avesta characters to all those of the good religion; and if a priest,
while teaching, shows incompetence (taqzir), it is a great sin for him. 3.
For Ohrmazd, the good and propitious, spoke to Zartosht thus: 'As to every
priest and teacher who commits a blunder in teaching those of the good
religion, I make him just as far from heaven as the width of the earth.
CHAPTER 99.
1.
The ninety-ninth subject is this, 'that it is not proper for officiating
priests, high-priests, spiritual chiefs, and priests, that they teach
Pahlavi to every one.
2.
For Zartosht inquired of Ohrmazd thus: 'To whom is it proper to teach
Pahlavi?' 3. And Ohrmazd, the good and propitious, gave a reply thus: 'To
every one who is of thy family (nasl), an officiating priest, a high-priest,
a spiritual chief, and every one who is an intelligent priest. 4. Besides
these that I have mentioned, if one teaches it to others it is a great sin
for him; and if he has performed many duties and good works, the end for him
may still be hell.'
CHAPTER 100.
1.
The hundredth subject is this, when a person molests or smites any one who
is innocent, it is a sin of one tanapuhr every day for that person, as long
as he lives. 2. And, when he departs from this world, the angel Mihr and the
angel Rashn make up his account and reckoning. 3. He is full of affliction,
and experiences much regret and penitence, and has no advantage from it. 4.
It is therefore necessary to keep oneself far from this sin.
Suggested Reading
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sad
Dar Translated by E. W. West, from Sacred Books of the East, volume 24,
Clarendon Press, 1885. |
|
|
|