Hymns to Agni from the Rig-Veda, Book I

Brahma receiving the Vedas

Translation by Ralph T.H. Griffith

HYMN I. Agni.

1 I Laud Agni, the chosen Priest, God, minister of sacrifice,
The hotar, lavishest of wealth.
2 Worthy is Agni to be praised by living as by ancient seers.
He shall bring. hitherward the Gods.
3 Through Agni man obtaineth wealth, yea, plenty waxing day by day,
Most rich in heroes, glorious.
4 Agni, the perfect sacrifice which thou encompassest about
Verily goeth to the Gods.
5 May Agni, sapient-minded Priest, truthful, most gloriously great,
The God, come hither with the Gods.
6 Whatever blessing, Agni, thou wilt grant unto thy worshipper,
That, Angiras, is indeed thy truth.
7 To thee, dispeller of the night, O Agni, day by day with prayer
Bringing thee reverence, we come
8 Ruler of sacrifices, guard of Law eternal, radiant One,
Increasing in thine own abode.
9 Be to us easy of approach, even as a father to his son:
Agni, be with us for our weal.


HYMN XII. Agni.

I WE choose Agni the messenger, the herald, master of all wealth,
Well skilled in this our sacrifice.
2 With callings ever they invoke Agni, Agni, Lord of the House,
Oblation-bearer, much beloved.
3 Bring the Gods hither, Agni, born for him who strews the sacred grass:
Thou art our herald, meet for praise.
4 Wake up the willing Gods, since thou, Agni, performest embassage:
Sit on the sacred grass with Gods.
5 O Agni, radiant One, to whom the holy oil is poured, bum up
Our enemies whom fiends protect.
6 By Agni Agni is inflamed, Lord of the House, wise, young, who bears
The gift: the ladle is his mouth.
7 Praise Agni in the sacrifice, the Sage whose ways are ever true,
The God who driveth grief away.
8 God, Agni, be his strong defence who lord of sacrificial gifts,
Worshippeth thee the messenger.
9 Whoso with sacred gift would fain call Agni to the feast of Gods,
O Purifier, favour him.
10 Such, Agni, Purifier, bright, bring hither to our sacrifice,
To our oblation bring the Gods.
11 So lauded by our newest song of praise bring opulence to us,
And food, with heroes for our sons.
12 O Agni, by effulgent flame, by all invokings of the Gods,
Show pleasure in this laud of ours.


HYMN XIII. Agni

1 Agni, well-kindled, bring the Gods for him who offers holy gifts.
Worship them, Purifier, Priest.
2 Son of Thyself, present, O Sage, our sacrifice to the Gods today.
Sweet to the taste, that they may feast.
3 Dear Narasamsa, sweet of tongue, the giver of oblations, I
Invoke to this our sacrifice.
4 Agni, on thy most easy car, glorified, hither bring the Gods:
Manu appointed thee as Priest.
5 Strew, O ye wise, the sacred grass that drips with oil, in order due,
Where the Immortal is beheld.
6 Thrown open be the Doors Divine, unfailing, that assist the rite,
For sacrifice this day and now.
7 I call the lovely Night and Dawn to seat them on the holy grass
At this our solemn sacrifice.
8 The two Invokers I invite, the wise, divine and sweet of tongue,
To celebrate this our sacrifice.
9 Ila, Sarasvati, Mahi, three Goddesses who bring delight,
Be seated, peaceful, on the grass.
10 Tvastar I call, the earliest born, the wearer of all forms at will:
May he be ours and curs alone.
11 God, Sovran of the Wood, present this our oblation to the Gods,
And let the giver be renowned.
12 With Svaha. pay the sacrifice to Indra in the offerer's house:
Thither I call the Deities.


HYMN XIX. Agni, Maruts.

1 To this fair sacrifice to drink the milky draught thou art invoked:
O Agni, with the Maruts come.
2 No mortal man, no God exceeds thy mental power, O Mighty one -
O Agni, with the Maruts come
3 All Gods devoid of guile, who know the mighty region of mid-air:
O Agni, with those Maruts come.
4 The terrible, who sing their song, not to be overcome by might:
O Agni, with those Maruts come.
5 Brilliant, and awful in their form, mighty, devourers of their foes':
O Agni, with those Maruts come.
6 Who sit as Deities in heaven, above the sky-vault's luminous sphere:
O Agni, with those Maruts come.
7 Who scatter clouds about the sky, away over the billowy sea:
O Agni, with those Maruts come.
8 Who with their bright beams spread them forth over the ocean in their might
O Agni, with those Maruts come.
9 For thee, to be thine early draught, I pour the Soma-mingled meath:
O Agni, with the Maruts come.


HYMN XXI. Indra-Agni.

1 INDRA and Agni I invoke fain are we for their song of praise
Chief Soma-drinkers are they both.
2 Praise ye, O men, and glorify Indra-Agni in the holy rites:
Sing praise to them in sacred songs.
3 Indra and Agni we invite, the Soma-drinkers, for the fame
Of Mitra, to the Soma-draught.
4 Strong Gods, we bid them come to this libation that stands ready here:
Indra and Agni, come to us.
5 Indra and Agni, mighty Lords of our assembly, crush the fiends:
Childless be the devouring ones.
6 Watch ye, through this your truthfulness, there in the place of spacious view
Indra and Agni, send us bliss.


HYMN XXVI. Agni.

1 O WORTHY of oblation, Lord of prospering powers, assume thy robes,
And offer this our sacrifice.
2 Sit ever to be chosen, as our Priest., most youthful, through our hymns,
O Agni, through our heavenly word.
3 For here a Father for his son, Kinsman for kinsman worshippeth,
And Friend, choice-worthy, for his friend.
4 Fiere let the foe-destroyers sit, Varuna, Mitra, Aryaman,
Like men, upon our sacred grass.
5 O ancient Herald, be thou glad in this our rite and fellowship:
Hearken thou well to these our songs.
6 Whate'er in this perpetual course we sacrifice to God and God,
That gift is offered up in thee
7 May he be our dear household Lord, Priest, pleasant and, choice-worthy may
We, with bright fires, be dear to him.
8 The Gods, adored with brilliant fires. have granted precious wealth to us
So, with bright fires, we pray to thee.
9 And, O Immortal One, so may the eulogies of mortal men
Belong to us and thee alike.
10 With all thy fires, O Agni, find pleasure in this our sacrifice,
And this our speech, O Son of Strength.


HYMN XXVII. Agni.

1 WITH worship will I glorify thee, Agni, like a long-tailed steed,
Imperial Lord of sacred rites.
2 May the far-striding Son of Strength, bringer of great felicity,
Who pours his gifts like rain, be ours.
3 Lord of all life, from near; from far, do thou, O Agni evermore
Protect us from the sinful man.
4 O Agni, graciously announce this our oblation to the Gods,
And this our newest song of praise.
5 Give us a share of strength most high, a share of strength that is below,
A share of strength that is between.
6 Thou dealest gifts, resplendent One; nigh, as with waves of Sindhu, thou
Swift streamest to the worshipper.
7 That man is lord of endless strength whom thou protectest in the fight,
Agni, or urgest to the fray.
8 Him, whosoever he may be, no man may vanquish, mighty One:
Nay, very glorious power is his.
9 May he who dwells with all mankind bear us with war-steeds through the fight,
And with the singers win the spoil.
10 Help, thou who knowest lauds, this work, this eulogy to Rudra, him
Adorable in every house.
11 May this our God, great, limitless, smoke-bannered excellently bright,
Urge us to strength and holy thought.
12 Like some rich Lord of men may he, Agni the banner of the Gods,
Refulgent, hear us through our lauds.
13 Glory to Gods, the mighty and the lesser glory to Gods the younger and the elder!
Let us, if we have power, pay the God worship: no better prayer than this, ye Gods, acknowledge.


HYMN XXXI. Agni.

1 Thou, Agni, wast the earliest Angiras, a Seer; thou wast, a God thyself, the Gods' auspicious Friend.
After thy holy ordinance the Maruts, sage, active through wisdom, -with their glittering spears, were born.
2 O Agni, thou, the best and earliest Angiras, fulfillest as a Sage the holy law of Gods.
Sprung from two mothers, wise, through all existence spread, resting in many a place for sake of living man.
3 To Matarisvan first thou, Agni, wast disclosed, and to Vivasvan through thy noble inward power.
Heaven and Earth, Vasu! shook at the choosing of the Priest: the burthen thou didst bear, didst worship mighty Gods.
4 Agni thou madest heaven to thunder for mankind; thou, yet more pious, for pious Pururavas.
When thou art rapidly freed from thy parents, first eastward they bear thee round, and, after, to the west.
5 Thou, Agni, art a Bull who makes our store increase, to be invoked by him who lifts the ladle up.
Well knowing the oblation with the hallowing word, uniting all who live, thou lightenest first our folk
6 Agni, thou savest in the synod when pursued e'en him, farseeing One! who walks in evil ways.
Thou, when the heroes fight for spoil which men rush, round, slayest in war the many by the hands of few.
7 For glory, Agni, day by day, thou liftest up the mortal man to highest immortality,
Even thou who yearning for both races givest them great bliss, and to the prince grantest abundant food.
8 O Agni, highly lauded, make our singer famous that he may win us store of riches:
May we improve the rite with new performance. O Earth and Heaven, with all the Gods, protect us.
9 O blameless Agni lying in thy Parents' lap, a God among the Gods, be watchful for our good.
Former of bodies, be the singer's Providence: all good things hast thou sown for him, auspicious One!
10 Agni, thou art our Providence, our Father thou - we are thy brethren and thou art our spring of life. in thee, rich in good heroes, guard of high decrees, meet hundred, thousand treasures, O infallible!
11 Thee, Agni, have the Gods made the first living One for living man, Lord of the house of Nahusa.
Ila they made the teacher of the sons of men, what time a Son was born to the father of my race.
12 Worthy to be revered, O Agni, God, preserve our wealthy patrons with thy succours, and ourselves.
Guard of our seed art thou, aiding our cows to bear, incessantly protecting in thy holy way.
13 Agni, thou art a guard close to the pious man; kindled art thou, four-eyed! for him who is unarmcd.
With fond heart thou acceptest e'en the poor man's prayer, when he hath brought his gift to gain security.
14 Thou, Agni gainest for the loudly-praising priest the highest wealth, the object of a man's desire.
Thou art called Father, caring even for the weak, and wisest, to the simple one thou teachest lore.
15 Agni, the man who giveth guerdon to the priests, like well-sewn armour thou guardest on every side.
He who with grateful food shows kindness in his house, an offerer to the living, is the type of heaven.
16 Pardon, we pray, this sin of ours, O Agni, -- the path which we have trodden, widely straying,
Dear Friend and Father, caring for the pious, who speedest nigh and who inspirest mortals.
17 As erst to Manus, to Yayiti, Angiras, so Angiras! pure Agni! come thou to our hall
Bring hither the celestial host and seat them here upon the sacred grass, and offer what they love.
18 By this our prayer be thou, O Agni, strengthened, prayer made by us after our power and knowledge.
Lead thou us, therefore, to increasing riches; endow us with thy strength-bestowing favour.


HYMN XXXVI. Agni.

1 WITH words sent forth in holy hymns, Agni we supplicate, the Lord
Of many families who duly serve the Gods, yea, him whom others also praise.
2 Men have won Agni, him who makes their strength abound: we, with oblations, worship thee.
Our gracious-minded Helper in our deeds of might, be thou, O Excellent, this day.
3 Thee for our messenger we choose, thee, the Omniscient, for our Priest.
The flames of thee the mighty are spread wide around: thy splendour reaches to the sky.
4 The Gods enkindle thee their ancient messenger, - Varuna, Mitra, Aryaman.
That mortal man, O Agni, gains through thee all wealth, who hath poured offerings unto thee.
5 Thou, Agni, art a cheering Priest, Lord of the House, men's messenger:
All constant high decrees established by the Gods, gathered together, meet in thee.
6 In thee, the auspicious One, O Agni, youthfullest, each sacred gift is offered up:
This day, and after, gracious, worship thou our Gods, that we may have heroic sons.
7 To him in his own splendour bright draw near in worship the devout.
Men kindle Agni with their sacrificial gifts, victorious o'er the enemies.
8 Vrtra they smote and slew, and made the earth and heaven and firmament a wide abode.
The glorious Bull, invoked, hath stood at Kanva's side: loud neighed the Steed in frays for kine.
9 Seat thee, for thou art mighty; shine, best entertainer of the Gods.
Worthy of sacred food, praised Agni! loose the smoke, ruddy and beautiful to see.
10 Bearer of offerings, whom, best sacrificing Priest, the Gods for Manu's sake ordained;
Whom Kanva, whom Medhyatithi made the source of wealth, and Vrsan and Upastuta.
11 Him, Agni, whom Medhyatithi, whom Kanva kindled for his rite,
Him these our songs of praise, him, Agni, we extol: his powers shine out preeminent.
12 Make our wealth perfect thou, O Agni, Lord divine: for thou hast kinship with the Gods.
Thou rulest as a King o'er widely-famous strength: be good to us, for thou art great.
13 Stand up erect to lend us aid, stand up like Savitar the God:
Erect as strength-bestower we call aloud, with unguents and with priests, on thee.
14 Erect, preserve us from sore trouble; with thy flame burn thou each ravening demon dead.
Raise thou us up that we may walk and live. so thou shalt find our worship mid the Gods.
15 Preserve us, Agni, from the fiend, preserve us from malicious wrong.
Save us from him who fain would injure us or slay, Most Youthful, thou with lofty light.
16 Smite down as with a club, thou who hast fire for teeth, smite thou the wicked, right and left.
Let not the man who plots against us in the night, nor any foe prevail o'er us.
17 Agni hath given heroic might to Kainva, and felicity:
Agni hath helped our friends, hath helped Medhyitithi, hath helped Upastuta to win.
18 We call on Ugradeva, Yadu, Turvasa, by means of Agni, from afar;
Agni, bring Navavastva and Brhadratba, Turviti, to subdue the foe.
19 Manu hath stablished thee a light, Agni, for all the race of men:
Sprung from the Law, oil-fed, for Kanva hast thou blazed, thou whom the people reverence.
20 The flames of Agni full of splendour and of might are fearful, not to be approached.
Consume for ever all demons and sorcerers, consume thou each devouring fiend.


HYMN XLIV. Agni.

I IMMORTAL Jatavedas, thou many-hued fulgent gift of Dawn,
Agni, this day to him who pays oblations bring the Gods who waken with the morn.
2 For thou art offering-bearer and loved messenger, the charioteer of sacrifice:
Accordant with the Asvins and with Dawn grant us heroic strength and lofty fame.
3 As messenger we choose to-day Agni the good whom many love,
Smoke-bannered spreader of the light, at break of day glory of sacrificial rites.
4 Him noblest and most youthful, richly worshipped guest, dear to the men who offer gifts,
Him, Agni Jatavedas, I beseech at dawn that he may bring the Gods to us.
5 Thee, Agni, will I glorify, deathless nourisher of the world,
Immortal, offering-bearer, meet for sacred food, preserver, best at sacrifice.
6 Tell good things to thy praiser, O most youthful God, as richly worshipped, honey-tongued,
And, granting to Praskanva lengthened days of life, show honour to the Heavenly Host.
7 For the men, Agni, kindle thee as all possessor and as Priest;
So Agni, much-invoked, bring hither with all speed the Gods, the excellently wise,
8 At dawn of day, at night, Usas and Savitar, the Asvins, Bhaga, Agni's self:
Skilled in fair rites, with Soma poured, the Kanvas light thee, the oblation-wafting God.
9 For, Agni, Lord of sacrifice and messenger of men art thou:
Bring thou the Gods who wake at dawn who see the light, this day to drink the Soma juice.
10 Thou shonest forth, O Agni, after former dawns, all visible, O rich in light.
Thou art our help in battle-strife, the Friend of inan, the great high priest in sacrifice.
11 Like Manu, we will stablish thee, Agni, performer of the rite,
Invoker, ministering Priest, exceeding wise, the swift immortal messenger.
12 When as the Gods' High Priest, by many loved, thou dost their mission as their nearest Friend,
Then, like the far-resounding billows of the flood, thy flames, O Agni, roar aloud.
13 Heat-, Agni, who hast ears to hear, with all thy train of escort Gods;
Let Mitra, Aryaman,- seeking betimes our rite, seat them upon the sacred grass.
14 Let those who strengthen Law, who bountiUly give, the life-tongued Maruts, hear our praise.
May Law-supporting Varuna with the Asvins twain and Usas, drink the Soma juice.


HYMN XLV Agni.

I WORSHIP the Vasus, Agni! here, the Rudras, the Adityas, all
Who spring from Manu, those who know fair rites, who pour their blessings down.
2 Agni, the Gods who understand give ear unto the worshipper:
Lord of Red Steeds, who lovest song, bring thou those Three-and-Thirty Gods.
3 O Jatavedas, great in act, hearken thou to Praskanva's call,
As Priyamedha erst was heard, Atri, Virupa, Angiras.
4 The sons of Priyamedha skilled in lofty praise have called for help
On Agni who with fulgent flame is Ruler of all holy rites.
5 Hear thou, invoked withholy oil, bountiful giver of rewards,
These eulogies, whereby the sons of Kanva call thee to their aid.
6 O Agni, loved by many, thou of fame most wondrous, in their homes
Men call on thee whose hair is flame, to be the bearer of their gifts.
7 Thee, Agni, best to find out wealth, most widely famous, quick to hear,
Singers have stablished in their rites Herald and ministering Priest.
8 Singers with Soma pressed have made thee, Agni, hasten to the feast,
Great light to mortal worshipper, what time they bring the sacred gift.
9 Good, bounteous, Son of Strength, this day seat here on sacred grass the Gods
Who come at early morn, the host of heaven, to drink the Soma juice
10 Bring with joint invocations thou, O Agni, the celestial host:
Here stands the Soma, bounteous Gods drink this expressed ere yesterday.


HYMN LVIII., Agni.

I NE'ER waxeth faint the Immortal, Son of Strength, since he, the Herald, hath become Vivasvan's messenger.
On paths most excellent he measured out mid-air: he with oblation calls to service of the Gods.
2 Never decaying, seizing his appropriate food, rapidly, eagerly through the dry wood he spreads.
His back, as he is sprinkled, glistens like a horse: loud hath he roared and shouted like the heights of heaven?
3 Set high in place o'er all that Vasus, Rudras do, immortal, Lord of riches, seated as High Priest;
Hastening like a car to men, to those who live, the God without delay gives boons to be desired.
4 Urged by the wind be spreads through dry wood as he lists, armed with his tongues for sickles, with a mighty roar.
Black is thy path, Agni, changeless, with glittering waves! when like a bull thou rushest eager to the trees.
5 With teeth of flame, wind-driven, through the wood he speeds, triumphant like a bull among the herd of cows,
With bright strength roaming to the everlasting air: things fixed, things moving quake before him as he flies.
6 The Bhrgus established thee among mankind for men, like as a treasure, beauteous, easy to invoke;
Thee, Agni, as a herald and choice-worthy guest, as an auspicious Friend to the Celestial Race.
7 Agni, the seven tongues' deftest Sacrificer, him whom the priests elect at solemn worship,
The Herald, messenger of all the Vasus, I serve with dainty food, I ask for riches.
8 Grant, Son of Strength, thou rich in friends, a refuge without a flaw this day to us thy praisers.
O Agni, Son of Strength, with forts of iron preserve thou from distress the man who lauds thee.
9 Be thou a refuge, Bright One, to the singer, a shelter, Bounteous Lord, to those who worship.
Preserve the singer from distress, O Agni. May he, enriched with prayer, come soon and early.


HYMN LIX. Agni.

1 THE other fires are, verily, thy branches; the Immortals all rejoice in thee, O Agni.
Centre art thou, Vaigvdnara, of the people, sustaining men like a deep-founded pillar.
2 The forehead of the sky, earth's centre, Agni became the messenger of earth and heaven.
Vaisvanara, the Deities produced thee, a God, to be a light unto the Arya.
3 As in the Sun firm rays are set for ever, treasures are in Vaisvanara, in Agni.
Of all the riches in the hills, the waters, the herbs, among mankind, thou art the Sovran.
4 As the great World-halves, so are their Son's praises; skilled, as a man, to act, is he the Herald.
Vaisvanara, celestial, truly mighty, most manly One, hath many a youthful consort.
5 Even the lofty heaven, O Jatavedas Vaisvanara, hath not attained thy greatness.
Thou art the King of lands where men are settled, thou hast brought comfort to the Gods in battle.
6 Now will I tell the greatness of the Hero whom Prarti's sons follow as Vrtra's slayer:
Agni Vaisvanara struck down the Dasyu, cleave Sambara through and shattered down his fences.
7 Vaisvanara, dwelling by his might with all men, far-shining, holy mid the Bharadvajas,
Is lauded, excellent, with hundred praises by Purunitha, son of Satavani.


HYMN LX. Agni.

I As 'twere Some goodly treasure Matarisvan brought, as a gift, the glorious Priest to Bhrgu,
Banner of sacrifice, the good Protector, child of two births, the swiftly moving envoy.
2 Both Gods and men obey this Ruler's order, Gods who are worshipped, men who yearn and worship.
As Priest he takes his seat ere break of morning, House-Lord, adorable with men, Ordainer.
3 May our fair praise, heart-born, most recent, reach him whose tongue, e'en at his birth, is sweet as honey;
Whom mortal priests, men, with their strong endeavour, supplied with dainty viands, have created.
4 Good to mankind, the yearning Purifier hath among men been placed as Priest choice-worthy.
May Agni be our Friend, Lord of the Household, protector of the riches in the dwelling.
5 As such we Gotamas with hymns extol thee, O Agni, as the guardian Lord of riches,
Decking thee like a horse, the swift prizewinner. May he, enriched with prayer, come soon and early.


HYMN LXV. Agni.

1 ONE-MINDED, wise, they tracked thee like a thief lurking in dark cave with a stolen cow:
Thee claiming worship, bearing it to Gods -. there nigh to thee sate all the Holy Ones.
2 The Gods approached the ways of holy Law; there was a gathering vast as heaven itself.
The waters feed with praise the growing Babe, born nobly in the womb, the seat of Law.
3 Like grateful food, like some wide dwelling place, like a fruit-bearing hill, a wholesome stream.
Like a steed urged to run in swift career, rushing like Sindhu, who may check his course?
4 Kin as a brother to his sister floods, he cats the woods as a King eats the rich.
When through the forest, urged by wind, he spreads, verily Agni shears the hair of earth.
5 Like a swan sitting in the floods he pants wisest in mind mid men he wakes at morn.
A Sage like Soma, sprung from Law, he grew like some young creature, mighty, shining far.


HYMN LXVI. Agni.

1. LIKE the Sun's glance, like wealth of varied sort, like breath which is the life, like one's own son,
Like a swift bird, a cow who yields her milk, pure and refulgent to the wood he speeds.
2 He offers safety like a pleasant home, like ripened corn, the Conqueror of men.
Like a Seer lauding, famed among the folk; like a steed friendly he vouchsafes us power.
3 With flame insatiate, like eternal might; caring for each one like a dame at home;
Bright when he shines forth, whitish mid the folk, like a car, gold-decked, thundering to the fight.
4 He strikes with terror like a dart shot forth, e'en like an archer's arrow tipped with flame;
Master of present and of future life, the maidens' lover and the matrons' Lord.
5 To him lead all your ways: may we attain the kindled God as cows their home at eve.
He drives the flames below as floods their swell: the rays rise up to the fair place of heaven.


HYMN LXVII. Agni.

1. VICTORIOUS in the wood, Friend among men, ever he claims obedience as a King.
Gracious like peace, blessing like mental power, Priest was he, offering-bearer, full of thought.
2 He, bearing in his hand all manly might, crouched in the cavern, struck the Gods with fear.
Men filled with understanding find him there, when they have sting prayers formed within their heart.
3 He, like the Unborn, holds the broad earth up; and with effective utterance fixed the sky.
O Agni, guard the spots which cattle love: thou, life of all, hast gone from lair to lair.
4 Whoso hath known him dwelling in his lair, and hath approached the stream of holy Law,-
They who release him, paying sacred rites, -truly to such doth he announce great wealth.
5 He who grows mightily in herbs, within each fruitful mother and each babe she bears,
Wise, life of all men, in the waters' home,-for him have sages built as 'twere a seat.


HYMN LXVIII. Agni.

1. COMMINGLING, restless, he ascends the sky, unveiling nights and all that stands or moves,
As he the sole God is preeminent in great. ness among all these other Gods.
2 All men are joyful in thy power, O God, that living from the dry wood thou art born.
All truly share thy Godhead while they keep, in their accustomed ways, eternal Law.
3 Strong is the thought of Law, the Law's behest; all works have they performed; he quickens all.
Whoso will bring oblation, gifts to thee, to him, bethinking thee, vouchsafe thou wealth.
4 Seated as Priest with Manu's progeny, of all these treasures he alone is Lord.
Men yearn for children to prolong their line, and are not disappointed in their hope.
5 Eagerly they who hear his word fulfil his wish as sons obey their sire's behest.
He, rich in food, unbars his wealth like doors: he, the House-Friend, bath decked heaven's vault with stars.


HYMN LXIX. Agni.

1. BRIGHT, splendid, like Dawn's lover, he bath filled the two joined worlds as with the light of heaven.
When born, with might thou hast encompassed them: Father of Gods, and yet their Son wast thou.
2 Agni, the Sage, the humble, who discerns like the cow's udder, the sweet taste of food,
Like a bliss-giver to be drawn to men, sits gracious in the middle of the house.
3 Born in the dwelling like a lovely son, pleased, like a strong steed, he bears on the folk.
What time the men and I, with heroes, call, may Agni then gain all through Godlike power.
4 None breaks these holy laws of thine when thou hast granted audience to these chieftains here.
This is thy boast, thou smotest with thy peers, and joined with heroes dravest off disgrace.
5 Like the Dawn's lover, spreading light, well-known as hued like morn, may he remember me.
They, bearing of themselves, unbar the doors: they all ascend to the fair place of heaven.


HYMN LXX. Agni.

1. MAY we, the pious, win much food by prayer, may Agni with fair light pervade each act,-
He the observer of the heavenly laws of Gods, and of the race of mortal man.
2 He who is germ of waters, germ of woods, germ of all things that move not and that move,-
To him even in the rock and in the house: Immortal One, he cares for all mankind.
3 Agni is Lord of riches for the man who serves him readily with sacred songs.
Protect these beings thou with careful thought, knowing the races both of Gods and men.
4 Whom many dawns and nights, unlike, make strong, whom, born in Law, all things that move and stand,-
He bath been won, Herald who sits in light, making effectual all our holy works.
5 Thou settest value on our cows and woods: all shall bring tribute to us to the light.
men have served thee in many and sundry spots, parting, as 'twere, an aged father's wealth.
6 Like a brave archer, like one skilled and bold, a fierce avenger, so he shines in fight.


HYMN LXXI. Agni.

1. LOVING the loving One, as wives their husband, the sisters of one home have urged him forward,
Bright-coloured, even, as the cows love morning, dark, breaking forth to view, and redly beaming.
2 Our sires with lauds burst e'en the firmset fortress, yea, the Angirases, with roar, the mountain.
They made for us a way to reach high heaven, they found us day, light, day's sign, beams of morning.
3 They stablished order, made his service fruitful; then parting them among the longing faithful,
Not thirsting after aught, they come, most active, while with sweet food the race of Gods they strengthen.
4 Since Matarisvan, far-diffused, bath stirred him, and he in every house grown bright and noble,
He, Bhrgu-like I hath gone as his companion, as on commission to a greater Sovran.
5 When man poured juice to Heaven, the mighty Father, he knew and freed himself from close embracement.
The archer boldly shot at him his arrow, and the God threw his splendour on his Daughter.
6 Whoso, bath flames for thee within his dwelling, or brings the worship which thou lovest daily,
Do thou of double might increase his substance: may he whom thou incitest meet with riches.
7 All sacrificial viands wait on Agni as the Seven mighty Rivers seek the ocean.
Not by our brethren was our food discovered: find with the Gods care for us, thou who knowest.
8 When light bath filled the Lord of men for increase, straight from the heaven descends the limpid moisture.
Agni bath brought to light and filled with spirit the youthful host blameless and well providing.
9 He who like thought goes swiftly on his journey, the Sun, alone is ever Lord of riches.
The Kings with fair hands, Varuna and Mitra, protect the precious nectar in our cattle.
10 O Agni, break not our ancestral friendship, Sage as thou art, endowed with deepest knowledge.
Old age, like gathering cloud, impairs the body: before that evil be come nigh protect me.


HYMN LXXII. Agni.

1. THOUGH holding many gifts for men, he humbleth the higher powers of each wise ordainer.
Agni is now the treasure-lord of treasures, for ever granting all immortal bounties.
2 The Gods infallible all searching found not him, the dear Babe who still is round about us.
Worn weary, following his track, devoted, they reached the lovely highest home of Agni.
3 Because with holy oil the pure Ones, Agni, served thee the very pure three autumn seasons,
Therefore they won them holy names for worship, and nobly born they dignified their bodies.
4 Making them known to spacious earth and heaven, the holy Ones revealed the powers of Rudra.
The mortal band, discerning in the distance, found Agni standing in the loftiest station.
5 Nigh they approached, one-minded, with their spouses, kneeling to him adorable paid worship.
Friend finding in his own friend's eye protection, they made their own the bodies which they chastened.
6 Soon as the holy beings had discovered the thrice-seven mystic things contained within thee,
With these, one-minded., they preserve the Amrta: guard thou the life of all their plants and cattle.
7 Thou, Agni, knower of men's works, hast sent us good food in constant course for our subsistence:
Thou deeply skilled in paths of Gods becamest an envoy never wearied, offeringbearer.
8 Knowing the Law, the seven strong floods from heaven, full of good thought, discerned the doors of riches.
Sarama found the cattle's firm-built prison whereby the race of man is still supported.
9 They who approached all noble operations making a path that leads to life immortal,
To be the Bird's support, the spacious mother, Aditi, and her great Sons stood in power.
10 When Gods immortal made both eyes of heaven, they gave to him the gift of beauteous glory.
Now they flow forth like rivers set in motion: they knew the Red Steeds coming down, O Agni.


HYMN LXXIII. Agni.

I. HE who gives food, like patrimonial riches and guides aright like some wise man's instruction,
Loved like a guest who lies in pleasant lodging,-may he, as Priest, prosper his servant's dwelling.
2 He who like Savitar the God, true-minded protecteth with his power. all acts of vigour,
Truthful, like splendourr, glorified by many, like breath joy-giving,-all must strive to win him.
3 He who on earth dwells like a king surrounded by faithful friends, like a God all-sustaining,
Like heroes who preside, who sit in safety: like as a blameless dame dear to her husband.
4 Thee, such, in settlements secure, O Agni, our men serve ever kindled in each dwelling.
On him have they laid splendour in abundance: dear to all men, bearer be he of riches.
5 May thy rich worshippers win food, O Agni, and princes gain long life who bring oblation.
May we get booty from jur foe in battle, presenting to the Gods their share for glory.
6 The cows of holy law, sent us by Heaven, have swelled with laden udders, loudly lowing;
Soliciting his favour, from a distance the rivers to the rock have flowed together.
7 Agni, with thee, soliciting thy favour, the holy Ones have gained glory in heaven.
They made the Night and Dawn of different colours, and set the black and purple hues together.
8 May we and those who worship be the mortals whom thou, O Agni, leadest on to riches.
Thou hast filled earth and heaven and air's mid-region, and followest the whole world like a shadow.
9 Aided by thee, O Agni, may we conquer steeds with steeds, men with men, heroes with heroes,
Lords of the wealth transmitted by our fathers: and may our princes live a hundred winters.
10 May these our hymns of praise, Agni, Ordainer, be pleasant to thee in thy heart and spirit.
May we have power to hold thy steeds of riches, laying on thee the God-sent gift of glory.


HYMN LXXIV. Agni.

1. As forth to sacrifice we go, a hymn to a hymn let us say,
Who hears us even when afar;
2 Who, from of old, in carnage, when the people gathered, hath preserved
His household for the worshipper.
3 And let men say, Agni is born, e'en he who slayeth Vrtra, he
Who winneth wealth in every fight.
4 Him in whose house an envoy thou lovest to taste his offered gifts,
And strengthenest his sacrifice,
5 Him, Angiras, thou Son of Strength, all men call happy in his God,
His offerings, and his sacred grass.
6 Hitherward shalt thou bring these Gods to our laudation and to taste.
These offered gifts, fair-shining One.
7 When, Agni, on thine embassage thou goest not a sound is heard of steed or straining of thy car.
8 Aided by thee uninjured, strong, one after other, goes he forth:
Agni, the ofterer forward steps.
9 And splendid strength, heroic, high, Agni, thou grantest from the Gods,
Thou God, to him who offers gifts.


HYMN LXXV. Agni.

1. ACCEPT our loudest-sounding hymn, food most delightful to the Gods,
Pouring our offerings in thy mouth.
2 Now, Agni, will we say to thee, O wisest and best Afigiras,
Our precious, much-availing prayer.
3 Who, Agni, is thy kin, of men? who is thy worthy worshipper?
On whom dependent? who art thou?
4 The kinsman, Agni, of mankind, their well beloved Friend art thou,
A Friend whom friends may supplicate.
5 Bring to us Mitra, Varuna, bring the Gods to mighty sacrifice.
Bring them, O Agni, to thine home.


HYMN LXXVI. Agni.

1. How may the mind draw nigh to please thee, Agni? What hymn of praise shall bring us greatest blessing?
Or who hath gained thy power by sacrifices? or with what mind shall we bring thee oblations?
2 Come hither, Agni; sit thee down as Hotar; be thou who never wast deceived our leader.
May Heaven and Earth, the all-pervading, love thee: worship the Gods to win for us their favour.
3 Burn thou up all the Riksasas, O Agni; ward thou off curses from our sacrifices.
Bring hither with his Bays the Lord of Soma: here is glad welcome for the Bounteous Giver.
4 Thou Priest with lip and voice that bring us children hast been invoked. Here with the Gods be seated.
Thine is the task of Cleanser and Presenter: waken us, Wealth-bestower and Producer.
5 As with oblations of the priestly Manus thou worshippedst the Gods, a Sage with sages,
So now, O truthfullest Invoker Agni, worship this day with joy-bestowing ladle.


HYMN LXXVII. Agni.

1. How shall we pay oblation unto Agni? What hymn, Godloved, is said to him refulgent?
Who, deathless, true to Law, mid men a herald, bringeth the Gods as best of sacrificers?
2 Bring him with reverence hither, most propitious in sacrifices, true to Law, the herald;
For Agni, when he seeks the Gods for mortals, knows them full well and worships them in spirit.
3 For he is mental power, a man, and perfect; he is the bringer, friend-,like, of the wondrous.
The pious Aryan tribes at sacrifices address them first to him who doeth marvels.
4 May Agni, foe-destroyer, manliest Hero, accept with love our hymns and our devotion.
So may the liberal lords whose strength is strongest, urged by their riches, stir our thoughts with vigour.
5 Thus Agni Jatavedas, true to Order, hath by the priestly Gotamas been lauded.
May he augment in them splendour and vigour: observant, as he lists, he gathers increase.


HYMN LXXVIII. Agni.

1. O JATAVEDAS, keen and swift, we Gotamas with sacred song exalt thee for thy glories' sake.
2 Thee, as thou art, desiring wealth Gotama worships with his song:
We laud thee for thy glories' sake.
3 As such, like Angiras we call on thee best winner of the spoil:
We laud thee for thy glories' sake.
4 Thee, best of Vrtra-slayers, thee who shakest off our Dasyu foes:
We laud thee for thy glories' sake.
5 A pleasant song to Agni we, sons of Rahugana, have sung:
We laud thee for thy glories' sake.


HYMN LXXIX. Agni.

1. HE in mid-air's expanse hath golden tresses; a raging serpent, like the rushing tempest:
Purely refulgent, knowing well the morn. ing; like honourable dames, true, active workers.
2 Thy well-winged flashes strengthen in their manner, when the black Bull hath bellowed round about us.
With drops that bless and seem to smile he cometh: the waters fall, the clouds utter their thunder.
3 When he comes streaming with the milk of worship, conducting by directest paths of Order
Aryaman, Mitra, Varuna, Parijman fill the hide full where lies the nether press-stone.
4 O Agni, thou who art the lord of wealth in kine, thou Son of Strength,
Vouchsafe to us, O Jatavetlas, high renown.
5 He, Agni, kindled, good and wise, must be exalted in our song:
Shine, thou of many forms, shine radiantly on us.
6 O Agni, shining of thyself by night and when the morning breaks,
Burn, thou whose teeth are sharp, against the Raksasas.
7 Adorable in all our rites, favour us, Agni, with thine.aid,
When the great hymn is chanted forth.
8 Bring to us ever-conquering wealth, wealth, Agni, worthy of our choice,
In all our frays invincible.
9 Give us, O Agni, through thy grace wealth that supporteth all our life,
Thy favour so that we may live.
10 O Gotama, desiring bliss present thy songs composed with care
To Agni of the pointed flames.
11 May the man fall, O Agni, who near or afar assaileth us:
Do thou increase and prosper us.
12 Keen and swift Agni, thousand-eyed, chaseth the Raksasas afar:
He singeth, herald meet for lauds.


HYMN XCIII. Agni-Soma.

1 Agni and Soma, mighty Pair, graciously hearken to my call,
Accept in friendly wise my hymn, and prosper him who offers gifts.
2 The man who honours you to-day, Agni and Soma, with this hymn,
Bestow on him heroic strength, increase of kine, and noble steeds.
3 The man who offers holy oil and burnt oblations unto you,
Agni and Soma, shall enjoy great strength, with offspring, all his life.
4 Agni and Soma, famed is that your. prowess wherewith ye stole the kine, his food, from Pani.
Ye caused the brood of Brsaya to perish; ye found the light, the single light for many.
5 Agni and Soma, joined in operation ye have set up the shining lights in heaven.
From curse and from reproach, Agni and Soma, ye freed the rivers that were bound in fetters.
6 One of you Mitarisvan brought from heaven, the Falcon rent the other from the mountain.
Strengthened by holy prayer Agni and Soma have made us ample room for sacrificing.
7 Taste, Agni, Soma, this prepared oblation; accept it, Mighty Ones, and let it please you.
Vouchsafe us good protection and kind favour: grant to the sacrificer health and riches.
8 Whoso with oil and poured oblation honours, with God-devoted heart, Agni and Soma,-
Protect his sacrifice, preserve him from distress, grant to the sacrificer great felicity.
9 Invoked together, mates in wealth, AgniSoma, accept our hymns:
Together be among the Gods.
10 Agni and Soma, unto him who worships you with holy oil
Shine forth an ample recompense.
11 Agni and Sonia, be ye pleased with these oblations brought to you,
And come, together, nigh to us.
12 Agni and Soma, cherish well our horses, and let our cows be fat who yield oblations.
Grant power to us and to our wealthy patrons, and cause our holy rites to be successful.


HYMN XCIV. Agni

1 FOR Jatavedas worthy of our praise will we frame with our mind this eulogy as 'twere a car.
For good, in his assembly, is this care of ours. Let us not, in thy friendship, Agni, suffer harm.
2 The man for whom thou sacrificest prospereth, dwelleth without a foe, gaineth heroic might.
He waxeth strong, distress never approacheth him. Let us riot, in thy friendship, Agni, suffer harm.
3 May we have power to kindle thee. Fulfil our thoughts. In thee the Gods eat the presented offering,
Bring hither the Adityas, for we long for them. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.
4 We will bring fuel and prepare burnt offerings, reminding thee at each successive festival.
Fulfil our thought that so we may prolong our lives. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.
5 His ministers move forth, the guardians of the folk, protecting quadruped and biped with their rays.
Mighty art thou, the wondrous herald of the Dawn. Let us not in thy friend. ship, Agni, suffer harm.
6 Thou art Presenter and the chief Invoker, thou Director, Purifier, great High Priest by birth.
Knowing all priestly work thou perfectest it, Sage. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.
7 Lovely of form art thou, alike on every side; though far, thou shinest brightly
as if close at hand.
O God, thou seest through even the dark of night. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.
8 Gods, foremost he his car who pours libations out, and let our hymn prevail o'er evil-hearted men.
Attend to this our speech and make it prosper well. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.
9 Smite with thy weapons those of evil speech and thought, devouring demons, whether near or tar away.
Then to the singer give free way for sacrifice. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.
10 When to thy chariot thou hadst yoked two red steeds and two ruddy steeds, wind-sped, thy roar was like a bull's.
Thou with smoke-bannered flame attackest forest trees. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.
11 Then at thy roar the very birds are terrified, when, eating-up the grass, thy sparks fly forth abroad.
Then is it easy for thee and thy car to pass. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.
12 He hath the Power to soothe Mitra and Varuna: wonderful is the Maruts' wrath when they descend.
Be gracious; let their hearts he turned to us again. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.
13 Thou art a God, thou art the wondrous Friend of Gods, the Vasu of the Vasus, fair in sacrifice.
Under, thine own most wide protection may we dwell. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.
14 This is thy grace that, kindled in thine own abode, invoked with Soma thou soundest forth most benign,
Thou givest wealth and treasure to the worshipper. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.
15 To whom thou, Lord of goodly riches, grantest freedom from every sin with perfect wholeness,
Whom with good strength thou quikenest, with children and wealth-may we be they, Eternal Being.
16 Such, Agni, thou who knowest all good fortune, God, lengthen here the days of our existence.
This prayer of ours may Varuna grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.


HYMN XCV. Agni

1. To fair goals travel Two unlike in semblance: each in succession nourishes an infant.
One bears a Godlike Babe of golden colour; bright and fair-shining, is he with the other.
2 Tvastar's ten daughters, vigilant and youthful, produced this Infant borne to sundry quarters.
They bear around him whose long flames are pointed, fulgent among mankind with native splendour.
3. Three several places of his birth they honour, in mid-air, in the heaven, and in the waters.
Governing in the cast of earthly regions, the seasons hath he stablished in their order.
4 Who of you knows this secret One? The Infant by his own nature hath brought forth his Mothers.
The germ of many, from the waters' bosom he goes forth, wise and great, of Godlike nature.
5 Visible, fair, he grows in native brightness uplifted in the lap of waving waters.
When he was born both Tvastar's worlds were frightened: they turn to him and reverence the Lion.
6 The Two auspicious Ones, like women, tend him: like lowing cows they seek him in their manner.
He is the Lord of Might among the mighty; him, on the right, they balm with their oblations.
7 Like Savitar his arms with might he stretches; awful, he strives grasping the world's two borders.
He forces out from all a brilliant vesture, yea, from his Mothers draws he forth new raiment.
8 He makes him a most noble form of splendour, decking him in his home with milk and waters.
The Sage adorns the depths of air with wisdom . this is the meeting where the Gods are worshipped.
9 Wide through the firmament spreads forth triumphant the far-resplendent strength of' thee the Mighty.
Kindled by us do thou preserve us, Agni, with all thy self-bright undiminished succours.
10 In dry spots he makes stream, and course, and torrent, and inundates the earth with floods that glisten.
All ancient things within his maw he gathers, and moves among the new fresh-sprouting grasses.
11 Fed with our fuel, purifying Agni, so blaze to us auspiciously for glory.
This prayer of ours may Varuna grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.


HYMN XCVI. Agni.

1. HE in the ancient way by strength engendered, lo! straight hath taken to himself all wisdom.
The waters and the bowl have made him friendly. The Gods possessed the wealth bestowing Agni.
2 At Ayu's ancient call he by his wisdom gave all this progeny of men their being,
And, by refulgent light, heaven and the waters. The Gods possessed the wealth. bestowing Agni.
3 Praise him, ye Aryan folk, as chief performer of sacrifice adored and ever toiling,
Well-tended, Son of Strength, the Constant Giver. The Gods possessed the wealth bestowing Agni.
4 That Matarisvan rich in wealth and treasure, light-winner, finds a pathway for his offispring.
Guard of our folk, Father of earth and heaven. The Gods possessed the wealth bestowing Agni.
5 Night and Dawn, changing each the other's colour, meeting together suckle one same Infant:
Golden between the heaven and earth he shineth. The Gods possessed the wealth bestowing Agni.
6 Root of wealth, gathering-place of treasures, banner of sacrifice, who grants the suppliant's wishes:
Preserving him as their own life immortal, the Gods possessed the wealth-bestowing Agni.
7 Now and of old the home of wealth, the mansion of what is born and what was born aforetime,
Guard of what is and what will be hereafter,-the Gods possessed the wealth bestowing Agni.
8 May the Wealth-Giver grant us conquering riches; may the Wealth-Giver grant us wealth with heroes.
May the Wealth-Giver grant us food with offspring, and length of days may the Wealth-Giver send us.
9 Fed with our fuel, purifying Agni, so blaze to us auspiciously for glory.
This prayer of ours may Varuna grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.


HYMN XCVII. Agni.

1. CHASING with light our sin away, O Agni, shine thou wealth on us.
May his light chase our sin away.
2 For goodly fields, for pleasant homes, for wealth we sacrifice to thee.
May his light chase our sin away.
3 Best praiser of all these be he; foremost, our chiefs who sacrifice.
May his light chase our sin away.
4 So that thy worshippers and we, thine, Agni, in our sons may live.
May his light chase our sin away.
5 As ever- conquering Agni's beams of splendour go to every side,
May his light chase our sin away.
6 To every side thy face is turned, thou art triumphant everywhere.
May his light chase our sin away.
7 O thou whose face looks every way, bear us past foes as in a ship.
May his light chase our sin away.
8 As in a ship, convey thou us for our advantage o'er the flood.
May his light chase our sin away.


HYMN XCVIII Agni.

1. STILL in Vaisvanara's grace may we continue: yea, he is King supreme o'er all things living.
Sprung hence to life upon this All he looketh. Vaisvanara hath rivalry with Surya.
2 Present in heaven, in earth, all-present Agni,-all plants that grow on ground hath he pervaded.
May Agni, may Vaisvanara with vigour, present, preserve us day and night from foemen.
3 Be this thy truth, Vaisvanara, to us-ward: let wealth in rich abundance gather round us.
This prayer of ours may Varuna grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.


HYMN XCIX. Agni.

1. FOR Jatavedas let us press the Soma: may he consume the wealth of the malignant.
May Agni carry us through all our troubles, through grief as in a boat across the river.


HYMN CVIII. Indra-Agni.

1. ON that most wondrous car of yours, O Indra and Agni, which looks round on all things living,
Take ye your stand and come to us together, and drink libations of the flowing Soma.
2 As vast as all this world is in its compass, deep as it is, with its far-stretching surface,
So let this Soma be, Indra and Agni, made for your drinking till your soul be sated.
3 For ye have won a blessed name together: yea, with one aim ye strove, O Vrtra-slayers.
So Indra-Agni, seated here together, pour in, ye Mighty Ones, the mighty Soma.
4 Both stand adorned, when fires are duly kindled, spreading the sacred grass, with lifted ladles.
Drawn by strong Soma juice poured forth around us, come, Indra-Agni, and display your favour.
5 The brave deeds ye have done, Indra and Agni, the forms ye have displayed and mighty exploits,
The ancient and auspicious bonds of friendship,-for sake of these drink of the flowing Soma.
6 As first I said when choosing you, in battle we must contend with Asuras for this Soma.
So came ye unto this my true conviction, and drank libations of the flowing Soma.
7 If in your dwelling, or with prince or Brahman, ye, Indra-Agni, Holy Ones, rejoice you,
Even frorn thence, ye mighty Lords, come hither, and drink libation of the flowing Soma.
8 If with, the Yadus, Turvasas, ye sojourn, with Druhyus, Anus, Purus, Indra-Agni!
Even from thence, ye mighty Lords, come hither, and drink libations of the flowing Soma.
9 Whether, O Indra-Agni, ye be dwelling in lowest earth, in central, or in highest.
Even from thence, ye mighty Lords, come hither, and drink libations of the flowing Soma.
10 Whether, O Indra-Agni, ye be dwelling in highest earth, in central, or in lowest,
Even from thence, ye mighty Lords, come hither, and drink libations of the flowing Soma.
11 Whether ye be in heaven, O Indra-Agni, on earth, on mountains, in the herbs, or waters,
Even from thence, ye mighty Lords, come hither, and drink libations of the flowing Soma.
12 If, when the Sun to the mid-heaven hath mounted, ye take delight in food, O Indra-Agni,
Even from thence, ye mighty Lords, come hither, and drink libations of the flowing Soma.
13 Thus having drunk your fill of our libation, win us all kinds of wealth, Indra and Agni.
This prayer of ours may Varuna grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.


HYMN CIX. Indra-Agni.

1. LONGING for weal I looked around, in spirit, for kinsmen, Indra-Agni, or for brothers.
No providence but yours alone is with me so have I wrought for you this hymn for succour.
2 For I have heard that ye give wealth more freely than worthless son-in-law or spouse's brother.
So offering to you this draught of Soma, I make you this new hymn, Indra and Agni,
3 Let us not break the cords: with this petition we strive to gain the powers of our forefathers.
For Indra-Agni the strong drops are joyful-, for here in the bowl's lap are both the press-stones.
4 For you the bowl divine, Indra and Agni, presses the Soma gladly to delight you.
With hands auspicious and fair arms, ye Asvins, haste, sprinkle it with sweetness in the waters.
5 You, I have heard, were mightiest, Indra-Agni, when Vrtra fell and when the spoil was parted.
Sit at this sacrifice, ye ever active, on the strewn grass, and with the juice delight you.
6 Surpassing all men where they shout for battle, ye Twain exceed the earth and heaven in greatness.
Greater are ye than rivers and than mountains, O Indra-Agni, and all things beside them.
7 Bring wealth and give it, ye whose arms wield thunder: Indra and Agni, with your powers protect us.
Now of a truth these be the very sunbeams wherewith our fathers were of old united.
8 Give, ye who shatter forts, whose hands wield thunder: Indra and Agni, save us in our battles.
This prayer of ours may Varuna grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.


HYMN CXXVII Agni.

1. Agni I hold as herald, the munificent, the gracious, Son of Strength, who knoweth all that live, as holy Singer, knowing all,
Lord of fair rites, a God with form erected turning to the Gods,
He, when the flame hath sprung forth from the holy oil, the offered fatness, longeth for it with his glow.
2 We, sacrificing, call on thee best worshipper, the eldest of Angirases, Singer, with hymns, thee, brilliant One! with singers' hymns;
Thee, wandering round as 't were the sky, who art the invoking Priest of men,
Whom, Bull with hair of flame the people must observe, the people that he speed them on.
3 He with his shining glory blazing far and wide, he verily it is who slayeth demon foes, slayeth the demons like an axe:
At whose close touch things solid shake, and what is stable yields like trees.
Subduing all, he keeps his ground and flinches not, from the skilled archer flinches not.
4 To him, as one who knows, even things solid yield: unrough fire-sticks heated hot he gives his gifts to aid. Men offer Agni gifts for aid.
He deeply piercing many a thing hews it like wood with fervent glow.
Even hard and solid food he crunches with his might, yea, hard and solid food with might.
5 Here near we place the sacrificial food for him who shines forth fairer in the night than in the day, with life then stronger than by day.
His life gives sure and firm defence as that one giveth to a son.
The during fires enjoy things given and things not given, the during fires enjoy as food.
6 He, roaring very loudly like the Maruts' host, in fertile cultivated fields adorable, in desert spots adorable,
Accepts and eats our offered gifts, ensign of sacrifice by desert;
So let all, joying, love his path when he is glad, as men pursue a path for bliss.
7 Even as they who sarig forth hymns, addressed to heaven, the Blirgus with their prayer and praise invited him, the Bhrgus rubbing, offering gifts.
For radiant Agni, Lord of all these treasures, is exceeding strong.
May he, the wise, accept the grateful coverings, the wise accept the coverings.
8 Thee we invoke, the Lord of all our settled homes, common to all, the household's guardian, to enjoy, bearer of true hymns, to enjoy.
Thee we invoke, the guest of men, by whose mouth, even as a sire's,
All these Immortals come to gain their food of life, oblations come to Gods as food.
9 Thou, Agni, most victorious with thy conquering strength, most Mighty One, art born for service of the Gods, like wealth for service of the Gods.
Most mighty is thine ecstasy, most splendid is thy mental power.
Therefore men wait upon thee, undecaying One, like vassals, undecaying One.
10 To him the mighty, conquering with victorious strength, to Agni walking with the dawn, who sendeth kine, be sung your laud, to Agni sung;
As he who with oblation comes calls him aloud in every place.
Before the brands of fire he shouteth singerlike, the herald, kindler of the brands.
11 Agni, beheld by us in nearest neighbourhood, accordant with the Gods, bring us, with gracious love, great riches with thy gracious love.
Give us O Mightiest, what is great, to see and to enjoy the earth.
As one of awful power, stir up heroic might for those who praise thee, Bounteous Lord!


HYMN CXXVIII. Agni.

1. By Manu's law was born this Agni, Priest most skilled, born for the holy work of those who yearn therefore, yea, born for his own holy work.
All ear to him who seeks his love and wealth to him who strives for fame,
Priest ne'er deceived, he sits in Ila's holy place, girt round in Ila's holy place.
2 We call that perfecter of worship by the path or sacrifice; with reverence rich in offerings, with worship rich in offerings.
Through presentation of our food he grows not old in this his from;
The God whom Matarisvan brought from far away, for Manu brought from far away.
3 In ordered course forthwith he traverses the earth, swift-swallowing, bellowing Steer, bearing the genial seed, bearing the seed and bellowing.
Observant with a hundred eyes the God is conqueror in the wood:
Agni, who hath his seat in broad plains here below, and in the high lands far away.
4 That Agni, wise High-Priest, in every house takes thought for sacrifice and holy service, yea, takes thought, with mental power, for sacrifice.
Disposer, he with mental power shows all things unto him who strives;
Whence he was born a guest enriched with holy oil, born as Ordainer and as Priest.
5 When through his power and in his strong prevailing flames the Maruts' gladdening boons mingle with Agni's roar, boons gladdening for the active One,
Then he accelerates the gift, and by the greatness of his wealth,
Shall rescue us from overwhelming misery, from curse and overwhelming woe.
6 Vast, universal, good he was made messenger; the speeder with his right hand hath not loosed his hold, through love of fame not loosed his hold.
He bears oblations to the Gods for whosoever supplicates.
Agni bestows a blessing on each pious man, and opens wide the doors for him.
7 That Agni hath been set most kind in camp of men, in sacrifice like a Lord victorious, like a dear Lord in sacred rites.
His are the oblations of mankind when offered up at Ili's place.
He shall preserve us from Varuna's chastisement, yea, from the great God's chastisement.
8 Agni the Priest they supplicate to grant them wealth: him, dear, most thoughtful, have they made their messenger, him, offering-bearer have they made,
Beloved of all, who knoweth all, the Priest, the Holy one, the Sage-
Him, Friend, for help, the Gods when they are fain for wealth, him, Friend, with hymns, when fain for wealth.


HYMN CXL. Agni.

1 To splendid Agni seated by the altar, loving well his home, I bring the food as 'twere his place of birth.
I clothe the bright One with my hymn as with a robe, him with the car of light, bright-hued, dispelling gloom.
2 Child of a double birth he grasps at triple food; in the year's course what he hath swallowed grows anew.
He, by another's mouth and tongue a noble Bull, with other, as an elephant, consumes the trees.
3 The pair who dwell together, moving in the dark bestir themselves: both parents hasten to the babe,
Impetuous-tongued, destroying, springing swiftly forth, one to be watched and cherished, strengthener of his sire.
4 For man, thou Friend of men, these steeds of thine are yoked, impatient, lightly running, ploughing blackened lines,
Discordant-minded, fleet, gliding with easy speed, urged onward by the wind and rapid in their course.
5 Dispelling on their way the horror of black gloom , making a glorious show these flames Of his fly forth,
When o'er the spacious tract he spreads himself abroad, and rushes panting on with thunder and with roar.
6 Amid brown plants he stoops as if adorning them, and rushes bellowing like a bull upon his wives.
Proving his might, he decks the glory of his form, and shakes his horns like one terrific, bard to stay.
7 Now covered, now displayed he grasps as one who knows his resting-place in those who know him well.
A second time they wax and gather Godlike power, and blending both together change their Parents' form.
8 The maidens with long, tresses hold him in embrace; dead, they rise up again to meet the Living One.
Releasing them from age with a loud roar he comes, filling them with new spirit, living, unsubdued.
9 Licking the mantle of the Mother, far and wide he wanders over fields with beasts that flee apace.
Strengthening all that walk, licking up all around, a blackened path, forsooth, he leaves where'er he goes.
10 O Agni, shine resplendent with our wealthy chiefs, like a loud-snorting bull, accustomed to the house.
Thou casting off thine infant wrappings blazest forth as though thou hadst put on a coat of mail for war.
11 May this our perfect prayer be dearer unto thee than an imperfect prayer although it please thee well.
With the pure brilliancy that radiates from thy form, mayest thou grant to us abundant store of wealth.
12 Grant to our chariot, to our house, O Agni, a boat with moving feet and constant oarage,
One that may further well our wealthy princes and all the folk, and be our certain refuge.
13 Welcome our laud with thine approval, Agni. May earth and heaven and freely flowing rivers
Yield us long life and food and corn and cattle, and may the red Dawns choose for us their choicest.


HYMN CXLI. Agni.

1. YEA, verily, the fair effulgence of the God for glory was established, since he sprang from strength.
When he inclines thereto successful is the hymn: the songs of sacrifice have brought him as they flow
2 Wonderful, rich in nourishment, he dwells in food; next, in the seven auspicious Mothers is his home.
Thirdly, that they might drain the treasures of the Bull, the maidens brought forth him for whom the ten provide.
3 What time from out the deep, from the Steer's wondrous form, the Chiefs who had the power produced him with their strength;
When Matarisvan rubbed forth him who lay concealed, for mixture of the sweet drink, in the days of old.
4 When from the Highest Father he is brought to us, amid the plants he rises hungry, wondrously.
As both together join to expedite his birth, most youthful he is born resplendent in his light.
5 Then also entered he the Mothers, and in them pure and uninjured he increased in magnitude.
As to the first he rose, the vigorous from of old, so now he runs among the younger lowest ones.
6 Therefore they choose him Herald at the morning rites, pressing to him as unto Bhaga, pouring gifts,
When, much-praised, by the power and will of Gods, he goes at all times to his mortal worshipper to drink.
7 What time the Holy One, wind-urged, hath risen up, serpent-like winding through the dry grass unrestrained,
Dust lies upon the way of him who burneth all, black-winged and pure of birth who follows sundry paths.
8 Like a swift chariot made by men who know their art, he with his red limbs lifts himself aloft to heaven.
Thy worshippers become by burning black of hue: their strength flies as before a hero's violence.
9 By thee, O Agni, Varuna who guards the Law, Mitra and Aryaman, the Bounteous, are made strong;
For, as the felly holds the spokes, thou with thy might pervading hast been born encompassing them round.
10 Agni, to him who toils and pours libations, thou, Most Youthful! sendest wealth and all the host of Gods.
Thee, therefore, even as Bhaga, will we set anew, young Child of Strength, most wealthy! in our battle-song.
11 Vouchsafe us riches turned to worthy ends, good luck abiding in the house, and strong capacity,
Wealth that directs both worlds as they were guiding-reins, and, very Wise, the Gods' assent in sacrifice.
12 May he, the Priest resplendent, joyful, hear us, he with the radiant car and rapid horses.
May Agni, ever wise, with best directions to bliss and highest happiness conduct us.
13 With hymns of might hath Agni now been lauded, advanced to height of universal kingship.
Now may these wealthy chiefs and we together spread forth as spreads the Sun above the rain-clouds.


HYMN CXLIII. Agni.

1. To Agni I present a newer mightier hymn, I bring my words and song unto the Son of Strength,
Who, Offspring of the Waters, bearing precious things sits on the earth, in season, dear Invoking Priest.
2 Soon as he sprang to birth that Agni was shown forth to Matarisvan in the highest firmament.
When he was kindled, through his power and majesty his fiery splendour made the heavens and earth to shine.
3 His flames that wax not old, beams fair to look upon of him whose face is lovely, shine with beauteous sheen.
The rays of Agni, him whose active force is light, through the nights glimmer sleepless, ageless, like the floods.
4 Send thou with hymns that Agni to his own abode, who rules, one Sovran Lord of wealth, like Varuna,
Him, All-possessor, whom the Bhrgus with their might brought to earth's central point, the centre of the world.
5 He whom no force can stay, even as the Maruts' roar, like to a dart sent forth, even as the bolt from heaven,
Agni with sharpened jaws chews up and cats the trees, and conquers them as when the warrior smites his foes.
6 And will not Agni find enjoyment in our praise, will not the Vasu grant our wish with gifts of wealth?
Will not the Inspirer speed our prayers to gain their end? Him with the radiant glance 1 laud with this my song.
7 The kindler of the flame wins Agni as a Friend, promoter of the Law, whose face is bright with oil.
Inflamed and keen, refulgent in our gatherings, he lifts our hymn on high clad in his radiant hues.
8 Keep us incessantly with guards that cease not, Agni, with guards auspicious, very mighty.
With guards that never slumber, never heedless, never beguiled. O Helper, keep our children.


HYMN CXLIV. Agni.

1. THE Priest goes forth to sacrifice, with wondrous power sending aloft the hymn of glorious brilliancy.
He moves to meet the ladles turning to the right, which are the first to kiss the place where he abides.
2 To him sang forth the flowing streams of Holy Law, encompassed in the home and birth-place of the God.
He, when he dwelt extended in the waters' lap, absorbed those Godlike powers for which he is adored.
3 Seeking in course altern to reach the selfsame end the two copartners strive to win this beauteous form.
Like Bhaga must he be duly invoked by us, as he who drives the car holds fast the horse's reins.
4 He whom the two copartners with observance tend, the pair who dwell together in the same abode,
By night as in the day the grey one was born young, passing untouched by eld through many an age of man.
5 Him the ten fingers, the devotions. animate: we mortals call on him a God to give us help.
He speeds over the sloping surface of the land: new deeds hath he performed with those who gird him round.
6 For, Agni, like a herdsman, thou by thine own might rulest o'er all that is in heaven and on the earth;
And these two Mighty Ones, bright, golden closely joined, rolling them round are come unto thy sacred grass.
7 Agni, accept with joy, be glad in this our prayer, joy-giver, self-sustained, strong, born of Holy Law!
For fair to see art thou turning to every side, pleasant to look on as a dwelling filled with food.


HYMN CXLV. Agni.

1. Ask ye of him for he is come, he knoweth it; he, full of wisdom, is implored, is now implored.
With him are admonitions and with him commands: he is the Lord of Strength, the Lord of Power and Might.
2 They ask of him: not all learn by their questioning what he, the Sage, hath grasped, as 'twere, with his own mind.
Forgetting not the former nor the later word, he goeth on, not careless, in his mental power.
3 To him these ladles go, to him these racing mares: he only will give ear to all the words I speak.
All-speeding, victor, perfecter of sacrifice, the Babe with flawless help hath mustered vigorous might.
4 Whate'er he meets he grasps and then runs farther on, and straightway, newly born,creeps forward with his kin.
He stirs the wearied man to pleasure and great joy what time the longing gifts approach him as he comes.
5 He is a wild thing of the flood and forest: he hath been laid upon the highest surface.
He hath declared the lore of works to mortals, Agni the Wise, for he knows Law, the Truthful.


HYMN CXLVI. Agni.

1. I LAUD the seven-rayed, the triple-headed, Agni all-perfect in his Parents' bosom,
Sunk in the lap of all that moves and moves not, him who hath filled all luminous realms of heaven.
2 As a great Steer he grew to these his Parents; sublime lie stands, untouched by eld, far-reaching.
He plants his footsteps on the lofty ridges of the broad earth: his red flames lick the udder.
3 Coming together to their common youngling both Cows, fairshaped, spread forth in all directions,
Measuring out the paths that must be travelled, entrusting all desires to him the Mighty.
4 The prudent sages lead him to his dwelling, guarding with varied skill the Ever-Youthful.
Longing, they turned their eyes unto the River: to these the Sun of men was manifested.
5 Born noble in the regions, aim of all mens' eyes to be implored for life by great and small alike,
Far as the Wealthy One hath spread himself abroad, he is the Sire all-visible of this progeny.


HYMN CXLVII. Agni.

1. How, Agni, have the radiant ones, aspiring, endued thee with the vigour of the living,
So that on both sides fostering seed and offspring, the Gods may joy in Holy Law's fulfilment?
2 Mark this my speech, Divine One, thou, Most Youthful! offered to thee by him who gives most freely.
One hates thee, and another sings thy praises: I thine adorer laud thy form, O Agni.
3 Thy guardian rays, O Agni, when they saw him, preserved blind Mamateya from affliction.
Lord of all riches, he preserved the pious the foes who fain would harm them did no mischief.
4 The sinful man who worships not, O Agni, who, offering not, harms us with double-dealing,-
Be this in turn to him a heavy sentence may he distress himself by his revilings.
5 Yea, when a mortal knowingly, O Victor, injures with double tongue a fellow-mortal,
From him, praised Agni! save thou him that lauds thee: bring us not into trouble and affliction.


HYMN CXLVIII. Agni.

1. WHAT Matarisvan, piercing, formed by friction, Herald of all the Gods. in varied figure,
Is he whom they have set mid human houses, gay-hued as light and shining forth for beauty.
2 They shall not harm the man who brings thee praises: such as I am, Agni my help approves me.
All acts of mine shall they accept with pleasure, laudation from the singer who presents it.
3 Him in his constant seat men skilled in worship have taken and with praises have established.
As, harnessed to a chariot fleet-foot horses, at his command let bearers lead him forward.
4 Wondrous, full many a thing he chews and crunches: he shines amid the wood with spreading brightness.
Upon his glowing flames the wind blows daily, driving them like the keen shaft of an archer.
5 Him, whom while yet in embryo the hostile, both skilled and fain to harm, may never injure,
Men blind and sightless through his splendour hurt not: his never-failing lovers have preserved him.


HYMN CXLIX. Agni.

1. HITHER he hastens to give, Lord of great riches, King of the mighty, to the place of treasure.
lie pressing-stones shall serve him speeding near us.
2 As Steer of men so Steer of earth and heaven by glory, he whose streams all life hath drunken,
Who hasting forward rests upon the altar.
3 He who hath lighted up the joyous castle, wise Courser like the Steed of cloudy heaven,
Bright like the Sun, with hundredfold existence.
4 He, doubly born, hath spread in his effulgence through the three luminous realms, through all the regions,
Best sacrificing Priest where waters gather.
5 Priest doubly born, he through his love of glory hath in his keeping all things worth the choosing,
The man who brings him gifts hath noble offspring.


HYMN CL. Agni.

1. Agni, thy faithful servant I call upon thee with many a gift,
As in the keeping of the great inciting God;
2 Thou who ne'er movest thee to aid the indolent, the godless man,
Him who though wealthy never brings an offering.
3 Splendid, O Singer, is that man, mightiest of the great in heaven.
Agni, may we be foremost, we thy worshippers.


HYMN CLXXXIX. Agni.

1. BY goodly paths lead us to riches, Agni, God who knowest every sacred duty.
Remove the sin that makes us stray and wander. most ample adoration will we bring thee.
2 Lead us anew to happiness, O Agni; lead us beyond all danger and affliction.
Be unto us a wide broad ample castle bless, prosper on their way our sons and offspring.
3 Far from us, Agni, put thou all diseases let them strike lauds that have no saving Agni.
God, make our home again to be a b1ess ing, with all the Immortal Deities, O Holy.
4 Preserve us, Agni, with perpetual succour, refulgent in the dwelling which thou lovest.
O Conqueror, most youthful, let no danger touch him who praises thee to-day or after.
5 Give not us up a prey to sin, O Agni, the greedy enemy that brings us trouble;
Not to the fanged that bites, not to the toothless: give not us up, thou Conqueror, to the spoiler.
6 Such as thou art, born after Law, O Agni when lauded give protection to our bodies,
From whosoever would reproach or injure: for thou, God, rcscuest from all oppression.
7 Thou, well discerning both these classes, comest to men at early morn, O holy Agni.
Be thou obedient unto man at evening, to be adorned, as keen, by eager suitors.
8 To him have we addressed our pious speeches, I, Mana's son, to him victorious Agni.
May we gain countless riches with the sages. May we find strengthening food in full abundance.

Suggestions for Further Reading

Source: An English translation of the Vedas by Ralph T.H. Griffith, 1896.

Translate the Page