Hymns to Asvins from the Rig Veda: Translation and Commentary
Summary: This page presents Hymn III dedicated to the Asvins, the twin deities of healing and divine radiance in Hindu cosmology, drawn from the Rig Veda, Hinduism's oldest sacred text. Using Ralph T.H. Griffith's respected English translation, the hymn invokes the Asvins alongside other Vedic deities including Indra, the Visvedevas, and Saraswati. Scholars and practitioners of Hindu philosophy will find detailed verses celebrating the Asvins' miraculous deeds, their role as healers and protectors, and their significance in Vedic ritual practice.
HYMN 3. Asvins
1 YE Asvins, rich in treasure, Lords of splendour, having nimble hands,
Accept the sacrificial
food.
2 Ye Asvins, rich in wondrous deeds, ye heroes worthy of our praise,
Accept our songs
with mighty thought.
3 Nisatyas, wonder-workers, yours arc these libations with clipt grass:
Come ye whose paths are red with flame.
4 O Indra marvellously bright, come, these libations
long for thee,
Thus by fine fingers purified.
5 Urged by the holy singer, sped by song,
come, Indra, to the prayers,
Of the libation-pouring priest.
6 Approach, O Indra, hasting
thee, Lord of Bay Horses, to the prayers.
In our libation take delight.
7 Ye Visvedevas,
who protect, reward, and cherish men, approach
Your worshipper's drink-offering.
8 Ye Visvedevas,
swift at work, come hither quickly to the draught,
As milch-kine hasten to their stalls.
9 The Visvedevas, changing shape like serpents, fearless, void of guile,
Bearers, accept the
sacred draught
10 Wealthy in spoil, enriched with hymns, may bright Sarsavad desire,
With
eager love, our sacrifice.
11 Inciter of all pleasant songs, inspirer o all gracious thought,
Sarasvati accept our rite
12 Sarasvati, the mighty flood,- she with be light illuminates,
She brightens every pious thought.
HYMN 22 Asvins and Others
1 WAKEN the Asvin Pair who yoke their car at early morn: may they
Approach to drink this
Soma juice.
2 We call the Asvins Twain, the Gods borne in a noble car, the best
Of charioteers,
who reach the heavens.
3 Dropping with honey is your whip, Asvins, and full of pleasantness
Sprinkle therewith the sacrifice.
4 As ye go thither in your car, not far, O Asvins, is the
home
Of him who offers Soma juice.
5 For my protection I invoke the golden-handed Savitar.
He knoweth, as a God, the place.
6 That he may send us succour, praise the Waters' Offspring
Savitar:
Fain are we for his holy ways.
7 We call on him, distributer of wondrous bounty
and of wealth,
On Savitar who looks on men.
8 Come hither, friends, and seat yourselves
Savitar, to be praised by us,
Giving good gifts, is beautiful.
9 O Agni, hither bring to
us the willing Spouses of the Gods,
And Tvastar, to the Soma draught.
10 Most youthful Agni,
hither bring their Spouses, Hotra, Bharati,
Varutri, Dhisana, for aid.
11 Spouses of Heroes,
Goddesses, with whole wings may they come to us
With great protection and with aid.
12 Indrani, Varunani, and Agnayi hither I invite,
For weal, to drink the Soma juice.
13 May Heaven and Earth, the Mighty Pair, bedew for us our
sacrifice,
And feed us full with nourishments.
14 Their water rich with fatness, there in
the Gandharva's steadfast place,
The singers taste through sacred songs.
15 Thornless be
thou, O Earth, spread wide before us for a dwelling-place:
Vouchsafe us shelter broad and sure.
16 The Gods be gracious unto us even from the place whence Visnu strode
Through the seven regions
of the earth!
17 Through all this world strode Visnu; thrice his foot he planted, and the whole
Was gathered in his footstep's dust.
18 Visnu, the Guardian, he whom none deceiveth, made three
steps; thenceforth
Establishing his high decrees.
19 Look ye on Visnu's works, whereby the
Friend of Indra, close-allied,
Hath let his holy ways be seen.
20 The princes evermore behold
that loftiest place where Visnu is,
Laid as it were an eye in heaven.
21 This, Vishnu's
station most sublime, the singers, ever vigilant,
Lovers of holy song, light up.
HYMN 34. Asvins.
1 Ye who observe this day be with us even thrice: far-stretching is you bounty, Asvins and
your course.
To you, as to a cloak in winter, we cleave close: you are to be drawn nigh unto
us by the wise.
2 Three are the fellies in your honey-bearing car, that travels after Soma's
loved one, as all know.
Three are the pillars set upon it for support: thrice journey ye by
night, O Asvins, thrice by day.
3 Thrice in the self-same day, ye Gods who banish want, sprinkle
ye thrice to-day our sacrifice with meath;
And thrice vouchsafe us store of food with plenteous
strength, at evening, O ye Asvins, and at break of day.
4 Thrice come ye to our home, thrice
to the righteous folk, thrice triply aid the man who well deserves your help.
Thrice, O ye
Asvins, bring us what shall make us glad; thrice send us store of food as nevermore to fail.
5 Thrice, O ye Asvins, bring to us abundant wealth: thrice in the Gods' assembly, thrice assist
our thoughts.
Thrice, grant ye us prosperity, thrice grant us fame; for the Sun's daughter
hath mounted your three-wheeled car.
6 Thrice, Asvins, grant to us the heavenly medicines,
thrice those of earth and thrice those that the waters hold,
Favour and health and strength
bestow upon my son; triple protection, Lords of Splendour, grant to him.
7 Thrice are ye to
be worshipped day by day by us: thrice, O ye Asvins, ye travel around the earth.
Car-borne
from far away, O ye Nasatyas, come, like vital air to bodies, come ye to the three.
8 Thrice,
O ye Asvins, with the Seven Mother Streams; three are the jars, the triple offering is prepared.
Three are the worlds, and moving on above the sky ye guard the firm-set vault of heaven through
days and nights.
9 Where are the three wheels of your triple chariot, where are the three seats
thereto firmly fastened?
When will ye yoke the mighty ass that draws it, to bring you to our
sacrifice. Nasatyas?
10 Nasatyas, come: the sacred gift is offered up; drink the sweet juice
with lips that know the sweetness well.
Savitar sends, before the dawn of day, your car, fraught
with oil, various-coloured, to our sacrifice.
11 Come, O Nasatyas, with the thrice-eleven Gods;
come, O ye Asvins, to the drinking of the meath.
Make long our days of life, and wipe out all
our sins: ward off our enemies; be with us evermore.
12 Borne in your triple car, O Asvins,
bring us present prosperity with noble offspring.
I cry to you who hear me for protection be
ye our helpers where men win the booty.
HYMN 46. Asvins.
1 Now Morning with her earliest light shines forth, dear Daughter of the Sky:
High, Asvins,
I extol your praise,
2 Sons of the Sea, mighty to save discoverers of riches, ye
Gods with
deep thought who find out wealth.
3 Your giant coursers hasten on over the region all in flames,
-
When your car flies with winged steeds.
4 He, liberal, lover of the flood, Lord of the
House, the vigilant,
Chiefs! with oblations feeds you full.
5 Ye have regard unto our hymns,
Nasatyas, thinking of our words:
Drink boldly of the Soma juice.
6 Vouchsafe to us, O Asvin
Pair, such strength as, with attendant light,
May through the darkness carry us.
7 Come
in the ship of these our hymns to bear you to the hither shore
O Asvins, harness ye the car.
8 The heaven's wide vessel is your own on the flood's shore your chariot waits
Drops, with
the hymn, have been prepared.
9 Kanvas, the drops are in the heaven; the wealth is at the waters'
place:
Where will ye manifest your form?
10 Light came to lighten up the branch, the Sun
appeared as it were gold:
And with its-tongue shone forth the dark.
11 The path of sacrifice
was made to travel to the farther goal:
The road of heaven was manifest.
12 The singer of
their praise awaits whatever grace the Asvins give,
who save when Soma gladdens them.
13
Ye dwellers with Vivasvan come, auspicious, as to Manu erst;
come to the Soma and our praise.
14 O circumambient Asvins, Dawn follows the brightness of your way:
Approve with beams our
solemn rites.
15 Drink ye of our libations, grant protection, O ye Asvins Twain,
With aids
which none may interrupt.
HYMN XLVlI. Asvins.
1 ASVINS, for you who strengthen Law this sweetest Soma hath been shed.
Drink this expressed
ere yesterday and give riches to him who offers it.
2 Come, O ye Asvins, mounted on your triple
car three-seated, beautiful of form
To you at sacrifice the Kanvas send the prayer: graciously
listen to their call.
3 O Asvins, ye who strengthen Law, drink ye this sweetest Soma juice.
Borne on your wealth-fraught car come ye this day to him who offers, ye of wondrous deeds.
4 Omniscient Asvins, on the thrice-heaped grass bedew with the sweet juice the sacrifice.
The
sons of Kanva, striving heavenward, call on you with draughts of Soma juice out-poured.
5 O
Asvins, with those aids wherewith ye guarded Kanva carefully,
Keep us, O hords of Splendour:
drink the Soma juice, ye strengtheners of holy law.
6 O Mighty Ones, ye gave Sudas abundant
food, brought on your treasure-laden car;
So now vouchsafe to us the wealth which many crave,
either from heaven or from the sea.
7 Nasatyas, whether ye be far away or close to Turvasa,
Borne on your lightly-rolling chariot come to us, together with the sunbeams come.
8 So let
your coursers, ornaments of sacrifice, bring you to our libations here.
Bestowing food on him
who acts and gives aright, sit, Chiefs, upon the sacred grass.
9 Come, O Nasatyas, on your
car decked with a sunbright canopy,
Whereon ye ever bring wealth to the worshipper, to drink
the Soma's pleasant juice.
10 With lauds and songs of praise we call them down to us, that
they, most rich, may succour us;
For ye have ever in the Kanvas' well-loved house, O Asvins,
drunk the Soma juice.
HYMN 112. Asvins.
1 To give first thought to them, I worship Heaven and Earth, and Agni, fair bright glow, to
hasten their approach.
Come hither unto us, O Asvins, with those aids wherewith in fight ye
speed the war-cry to the spoil.
2 Ample, unfailing, they have mounted as it were an eloquent
car that ye may think of us and give.
Come hither unto us, O Asvins, with those aids wherewith
ye help our thoughts to further holy acts.
3 Ye by the might which heavenly nectar giveth you
are in supreme dominion Lords of all these folk.
Come hither unto us, O Asvins, with those
aids wherewith ye, Heroes, made the barren cow give milk.
4 The aids wherewith the Wanderer
through his offipring's might, or the Two-Mothered Son shows swiftest mid the swift;
Wherewith
the sapient one acquired his triple lore,-Come hither unto us, O Asvins, with those aids.
5
Wherewith ye raised from waters, prisoned and fast bound, Rebha, and Vandana to look upon the
light;
Wherewith ye succoured Kapva as he strove to win,-Come hither unto us, O Asvins, with
those aids.
6 Wherewith ye rescued Antaka when languishing deep in the pit, and Bhujyu with
unfailing help.
And comforted Karkandhu, Vayya, in their woe,-Come hither unto us, O Asvins,
with those aids.
7 Wherewith ye gave gucanti wealth and happy home, and made the fiery pit
friendly for Atri's sake;
Wherewith ye guarded Purukutsa, Prsnigu, -Come hither unto us, O
Agvin;, with those aids.
8 Mighty Ones, with what powers ye gave Paravrj aid what time ye made
the blind and lame to see and walk;
Wherewith ye set at liberty the swallowed quail,-Come hither
unto us, O Asvins, with those aids.
9 Wherewith ye quickened the most sweet exhaustless flood,
and comforted Vasistha, ye who ne'er decay;
And to Srutarya, Kutsa, Narya gave your help,-Come
hither unto us, O Asvins, with those aids.
10 Wherewith ye helped, in battle of a thousand
spoils, Vispala seeking booty, powerless to move.
Wherewith ye guarded friendly Vaga, Asva's
son,-Come hither unto us, O Asvins, with those aids.
11 Whereby the cloud, ye Bounteous Givers,
shed sweet rain for Dirghasravas, for the merchant Ausija,
Wherewith ye helped Kaksivan, singer
of your praise,-Come hither unto us, O Asvins, with those aids.
12 Wherewith ye made Rasa swell
full with water-floods, and urged to victory the car without a horse;
Wherewith Trisoka drove
forth his recovered cows,-Come hither unto us, O Asvins, with those aids.
13 Wherewith ye,
compass round the Sun when far away, strengthened Manddatar in his tasks as lord of lands,
And to sage Bharadvija gave protecting help,-Come hither unto us, O Asvins, with those aids.
14 Wherewith, when Sambara was slain, ye guarded well great Atithigva, Divodisa, Kasoju,
And
Trasadasyu when the forts were shattered down,-Come hither unto us, O Asvins, with those aids.
15 Wherewith ye honoured the great drinker Vamra, and Upastuta and Kali when he gained his wife,
And lent to Vyasva. and to Prthi favouring help,-Come hither unto us, O Asvins, with those aids.
16 Wherewith, O Heroes, ye vouchsafed deliverance to Sayu, Atri, and to Manu long ago;
Wherewith
ye shot your shafts in Syumarasmi's cause.-Come hither unto us, O Asvins, with those aids.
17 Wherewith Patharva, in his majesty of form, shone in his course like to a gathered kindled
fire;
Wherewith ye helped Suryata in the mighty fray,-Come hither unto us, O Asvins, with those
aids.
18 Wherewith, Angirases! ye triumphed in your heart, and onward went to liberate the
flood of milk;
Wherewith ye helped the hero Manu with new strength,-Come hither unto us, O
Asvins, with those aids.
19 Wherewith ye brought awife for Vimada to wed, wherewith ye freely
gave the ruddy cows away;
Wherewith ye brought the host of kind Gods to Sudas-Come hither unto
us, O Asvins, with those aids.
20 Wherewith ye bring great bliss to him who offers gifts, wherewith
ye have protected Bhujyu, Adhrigu,
And good and gracious Subhara and Rtastup,-Come hither unto
us, O Asvins, with those aids.
21 Wherewith ye served Krsanu where the shafts were shot, and
helped the young man's horse to swiftness in the race;
Wherewith ye bring delicious honey to
the bees,-Come hither unto us, O Asvins, with those aids.
22 Wherewith ye speed the hero as
he fights for kine in hero battle, in the strife for land and sons,
Wherewith ye safely guard
his horses and his car,-Come hither unto us, O Asvins with those aids.
23 Wherewith ye, Lords
of Hundred Powers, helped Kutsa, son of Aduni, gave Turviti and Dabhiti strength,
Favoured
Dhvasanti and lent Purusanti help,-Come hither unto us, O Asvins, with those aids.
24 Make
ye our speech effectual, O ye Asvins, and this our hymn, ye mighty Wonder-Workers.
In luckless
game I call on you for succour . strengthen us also on the field of battle.
25 With, undiminished
blessings, O ye Asvins, for evermore both night and day protect us.
This prayer of ours may
Varuna grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.
HYMN 116. Asvins.
1. I TRIM like grass my song for the Nasatyas and send their lauds forth as the wind drives
rain-clouds,
Who, in a chariot rapid as an arrow, brought to the youthful Vimada a consort.
2 Borne on by rapid steeds of mighty pinion, or proudly trusting in the Gods' incitements.
That stallion ass of yours won, O Nasatyas, that thousand in the race, in Yama's contest.
3
Yea, Asvins, as a dead man leaves his riches, Tugra left Bhujyu in the cloud of waters.
Ye
brought him back in animated vessels, traversing air, unwetted by the billows.
4 Bhujyu ye
bore with winged things, Nasatyas, which for three nights, three days full swiftly travelled,
To the sea's farther shore, the strand of ocean, in three cars, hundred-footed, with six horses.
5 Ye wrought that hero exploit in the ocean which giveth no support, or hold or station,
What
time ye carried Bhujyu to his dwelling, borne in a ship with hundred oars, O Asvins.
6 The
white horse which of old ye gave Aghasva, Asvins, a gift to be his wealth for ever,-
Still
to be praised is that your glorious present, still to be famed is the braye horse of Pedu.
7 O Heroes, ye gave wisdom to Kaksivan who sprang from Pajra's line, who sang your praises.
Ye poured forth from the hoof of your strong charger a hundred jars of wine as from a strainer.
8 Ye warded off with cold the fire's fierce burning; food very rich in nouripliment ye furnished.
Atri, cast downward in the cavern, Asvins ye brought, with all his people, forth to comfort.
9 Ye lifted up the well, O ye Nasatyas, and set the base on high to open downward.
Streams
flowed for folk of Gotama who thirsted, like rain to bring forth thousandfold abundance.
10
Ye from the old Cyavana, O Nasatyas, stripped, as 'twere mail, the skin upon
his body,
Lengthened
his life when all had left him helpless, Dasras! and made him lord of youthful maidens.
11
Worthy of praise and worth the winning, Heroes, is that your favouring succour O Nasatyas,
What time ye, knowing well his case, delivered Vandana trom the pit like hidden treasure.
12
That mighty deed of yours, for gain, O Heroes, as thunder heraldeth the rain, I publish,
When,
by the horse's head, Atharvan's offspring Dadhyac made known to you the Soma's sweetness.
13
In the great rite the wise dame called, Nasatyas, you, Lords of many treasures, to assist her.
Ye heard the weakling's wife, as 'twere an order, and gave to her a son Hiranyahasta.
14 Ye
from the wolf's jaws, as ye stood together, set free the quail, O Heroes, O Nasatyas.
Ye, Lords
of many treasures, gave the poet his perfect vision as he mourned his trouble.
15 When in the
time of night, in Khela's battle, a leg was severed like a wild bird's pinion,
Straight ye
gave Vispali a leg of iron that she might move what time the conflict opened.
16 His father
robbed Rjrasva of his eyesight who for the she-wolf slew a hundred wethers.
Ye gave him eyes,
Nasatyas, Wonder-Workers, Physicians, that he saw with sight uninjured.
17 The Daughter of
the Sun your car ascended, first reaching as it were the goal with coursers.
All Deities within
their hearts assented, and ye, Nasatyas, are close linked with glory.
18 When to his house
ye came, to Divodasa, hasting to Bharadvaja, O ye Asvins,
The car that came with you brought
splendid riches: a porpoise and a bull were yoked together.
19 Ye, bringing wealth with rule,
and life with offspring, life rich in noble heroes; O Nasatyas,
Accordant came with strength
to Jahnu's children who offered you thrice every day your portion.
20 Ye bore away at night
by easy pathways Jahusa compassed round on every quarter,
And, with your car that cleaves the
toe asunder, Nasatyas never decaying! rent the mountains.
21 One morn ye strengthened Vaga
for the battle, to gather spoils that might be told in thousands.
With Indra joined ye drove
away misfortunes, yea foes of Prthusravas, O ye mighty.
22 From the deep well ye raised on
high the water, so that Rcatka's son, Sara, should drink it;
And with your might, to help the
weary Sayu, ye made the barren cow yield milk, Nasatyas.
23 To Visvaka, Nasatyas! son of Krsna,
the righteous man who sought your aid and praised you,
Ye with your powers restored, like some
lost creature, his son Visnapu for his eyes to look on.
24 Asvins, ye raised, like Soma in
a ladle Rebha, who for ten days and ten nights, fettered.
Had lain in cruel bonds, immersed
and wounded, suffering sore affliction, in the waters.
25 1 have declared your wondrous deeds,
O Asvins: may this be mine, and many kine and heroes.
May I, enjoying lengthened life, still
seeing, enter old age as 'twere the house I live in.
HYMN 117. Asvins.
1. ASVINS, your ancient priest invites you hither to gladden you with draughts of meath of
Soma.
Our gift is on the grass, our song apportioned: with food and strength come hither, O
Nasatyas.
2 That car of yours, swifter than thought, O Asvins, which drawn by brave steeds
cometh to the people,
Whereon ye seek the dwelling of the pious,-come ye thereon to our abode,
O Heroes.
3 Ye freed sage Atri, whom the Five Tribes honoured, from the strait pit, ye Heroes
with his people,
Baffling the guiles of the malignant Dasyu, repelling them, ye Mighty in succession.
4 Rebha the sage, ye mighty Heroes, Asvins! whom, like a horse, vile men had sunk in water,-
Him, wounded, with your wondrous power ye rescued: your exploits of old time endure for ever.
5 Ye brought forth Vandana, ye Wonder-Workers, for triumph, like fair gold that hath been buried,
Like one who slumbered in destruction's bosom, or like the Sun when dwelling in the darkness.
6 Kaksivan, Pajra's son, must laud that exploit of yours, Nasatyas, Heroes, ye who wander!
When from the hoof of your strong horse ye showered a hundred jars of honey for the people.
7 To Krsna's son, to Visvaka who praised you, O Heroes, ye restored his son Visnapu.
To Ghosa,
living in her father's dwelling, stricken in years, ye gave a husband, Asvins.
8 Rusati, of
the mighty people, Asvins, ye gave to Syava of the line of Kanva.
This deed of yours, ye Strong
Ones should be published, that ye gave glory to the son of Nrsad.
9 O Asvins, wearing many
forms at pleasure, on Pedu ye bestowed a fleet-foot courser,
Strong, winner of a thousand spoils,
resistless the serpent slayer, glorious, triumphant.
10 These glorious things are yours, ye
Bounteous Givers; prayer, praise in both worlds are your habitation.
O Asvins, when the sons
of Paira call you, send strength with nourishment to him who knoweth.
11 Hymned with the reverence
of a son, O Asvins ye Swift Ones giving booty to the singer,
Glorified by Agastya with devotion,
established Vispala again, Nasatyas.
12 Ye Sons of Heaven, ye Mighty, whither went ye, sought
ye, for his fair praise the home of Kdvya.
When, like a pitcher full of gold, O Asvins, on
the tenth day ye lifted up the buried?
13 Ye with the aid of your great powers, O Asvins, restored
to youth the ancient man Cyavana.
The Daughter of the Sun with all her glory, O ye Nasatyas,
chose your car to bear her.
14 Ye, ever-youthful Ones, again remembered Tugra, according to
your ancient manner:
With horses brown of hue that flew with swift wings ye brought back Bhujyu
from the sea of billows.
15 The son of Tugra had invoked you, Asvins; borne on he went uninjured
through the ocean.
Ye with your chariot swift as thought, well-harnessed, carried him off,
O Mighty Ones, to safety.
16 The quail had invocated you, O Asvins, when from the wolf's devouring
jaws ye freed her.
With conquering car ye cleft the mountain's ridges: the offspring of Visvac
ye killed with poison.
17 He whom for furnishing a hundred wethers to the she-wolf, his wicked
father blinded,
To him, Rjrasva, gave ye eyes, O Asvins; light to the blind ye sent for perfect
vision.
18 To bring the blind man joy thus cried the she-wolf: O Asvins, O ye Mighty Ones,
O Heroes,
For me Rjrasva, like a youthful lover, hath. cut piecemeal one and a hundred wethers.
19 Great and weal-giving is your aid, O Asvins, ye, objects of all thought, made whole the cripple.
Purandhi also for this cause invoked you, and ye, O mighty, came to her with succours.
20 Ye,
Wonder-Workers, filled with milk for Sayu the milkless cow, emaciated, barren;
And by your
powers the child of Purumitra ye brought to Vimada to be his consort.
21 Ploughing and sowing
barley, O ye Asvins, milking out food for men, ye Wonder-Workers,
Blasting away the Dasyu with
your trumpet, ye gave far-spreading light unto the Arya.
22 Ye brought the horse's head, Asvins,
and gave it unto Dadhyac the offspring of Atharvan.
True, he revealed to you, O WonderWorkers,
sweet Soma, Tvastar's secret, as your girdle.
23 O Sages, evermore I crave your favour: be
gracious unto all my prayers, O Asvins.
Grant me, Nasatyas, riches in abundance, wealth famous
and accompanied with children.
24 With liberal bounty to the weakling's consorts ye, Heroes,
gave a son Hiranyahasta;
And Syava, cut into three several pieces, ye brougnt to life again,
O bounteous Asvins.
25 These your heroic exploits, O ye Asvins, done in the days. of old, have
men related.
May we, addressing prayer to you, ye Mighty, speak with brave sons about us to.
the synod.
HYMN 118. Asvins.
1. FLYING, with falcons, may your chariot, Asvins, most gracious, bringing friendly
help,
come hither,-
Your chariot, swifter than the mind of mortal, fleet as the wind, three-seated
O ye Mighty.
2 Come to us with your chariot triple seated, three-wheeled, of triple form, that
rolleth lightly.
Fill full our cows, give mettle to our horses, and make each hero son grow
strong, O Asvins.
3 With your well-rolling car, descending swiftly, hear this the press-stone's
song, ye Wonder-Workers.
How then have ancient sages said, O Asvins, that ye most swiftly come
to stay affliction?
4 O Asvins, let your falcons bear you hither, yoked to your chariot, swift,
with flying pinions,
Which, ever active, like the airy eagles, carry you, O Nasatyas, to the
banquet.
5 The youthful Daughter of the Sun, delighting in you, ascended there your chariot,
Heroes.
Borne on their swift wings let your beauteous horses, your birds of ruddy hue, convey
you near us.
6 Ye raised up Vandana, strong WonderWorkers! with great might, and with power
ye rescued Rebha.
From out the sea ye saved the son of Tugra, and gave his youth again unto
Cyavana.
7 To Atri, cast down to the fire that scorched him, ye gave, O Asvins, strengthening
tbod and favour.
Accepting his fair praises with approval, ye gave his eyes again to blinded
Kanva.
8 For ancient Sayti in his sore affliction ye caused his cow to swell with milk, O Asvins.
The quail from her great misery ye delivered, and a new leg for Vispala provided.
9 A white
horse, Asvins, ye bestowed on Pedu, a serpent-slaying steed sent down by Indra,
Loud-neighing,
conquering the foe, highmettled, firm-limbed and vigorous, winning thousand treasures.
10 Such
as ye are, O nobly horn, O Heroes, we in our trouble call on you for succour.
Accepting these
our songs, for our wellbeing come to us on your chariot treasure-laden.
11 Come unto us combined
in love, Nasatyas come with the fresh swift vigour of the falcon.
Bearing oblations I invoke
you, Asvins, at the first break of everlasting morning.
HYMN 119. Asvins.
1. HITHER, that I may live, I call unto the feast your wondrous car, thought-swift, borne on
by rapid steeds.
With thousand banners, hundred treasures, pouring gifts, promptly obedient,
bestowing ample room.
2 Even as it moveth near my hymn is lifted up, and all the regions come
together to sing praise.
I sweeten the oblations; now the helpers come. Urjani hath, O Asvins,
mounted on your car.
3 When striving man with man for glory they have met, brisk, measurcIess,
eager for victory in fight,
Then verily your car is seen upon the slope when ye, O Asvins,
bring some choice boon to the prince.
4 Ye came to Bhujyu while he struggled in the flood,
with flying birds, self-yoked, ye bore him to his sires.
Ye went to the far-distant home, O
Mighty Ones; and famed is your great aid to Divodisa given.
5 Asvins, the car which you had
yoked for glorious show your own two voices urged directed to its goal.
Then she who came for
friendship, Maid of noble birth, elected you as Husbands, you to be her Lords.
6 Rebha ye saved
from tyranny; for Atri's sake ye quenched with cold the fiery pit that compassed him.
Ye made
the cow of Sayu stream refreshing milk, and Vandana was holpen to extended life.
7 Doers of
marvels, skilful workers, ye restored Vandana, like a car, worn out with length of days.
From
earth ye brought the sage to life in wondrous mode; be your great deeds done here for him who
honours you.
8 Ye went to him who mourned in a far distant place, him who was left forlorn
by treachery of his sire.
Rich with the light ofheaven was then the help ye gave, and marvellous
your succour when ye stood by him.
9 To you in praise of sweetness sang the honey-bee: Ausija
calleth you in Soma's rapturous joy.
Ye drew unto yourselves the spirit of Dadhyac, and then
the horse's head uttered his words to you.
10 A horse did ye provide for Pedu, excellent, white,
O ye Asvins, conqueror of combatants,
Invincible in war by arrows, seeking heaven worthy of
fame, like Indra, vanquisher of men.
HYMN 120. Asvins.
1. ASVINS, what praise may win your grace? Who may be pleasing to you both?
How shall the
ignorant worship you?
2 Here let the ignorant ask the means of you who know-for none beside
you knoweth aught -
Not of a spiritless mortal man.
3 Such as ye: are, all-wise, we call
you. Ye wise, declare to us this day accepted prayer.
Loving you well your servant lauds you.
4 Simply, ye Mighty Ones, I ask the Gods of that wondrous oblation hallowed by the mystic word.
Save us from what is stronger, fiercer than ourselves.
5 Forth go the hymn that shone in Ghosa
Bhrgu's like, the song wherewith the son of Pajra worships you,
Like some wise minister.
6 Hear ye the song of him who hastens speedily. O Asvins, I am he who sang your praise.
Hither,
ye Lords of Splendour, hither turn your eyes.
7 For ye were ever nigh to deal forth ample wealth,
to give the wealth that ye had gathered up.
As such, ye Vasus, guard us well, and keep us safely
from the wicked wolf.
8 Give us not up to any man who hateth us, nor let our milch-cows stray,
whose udders give us food,
Far from our homes without their calves.
9 May they who love
you gain you for their Friends. Prepare ye us for opulence with strengthening food,
Prepare
us for the food that floweth from our cows
10 1 have obtained the horseless car of Asvins rich
in sacrifice,
And I am well content therewith.
11 May it convey me evermore: may the light
chariot pass from men
To men unto the Soma draught.
12 It holdeth slumber in contempt. and
the rich who enjoyeth not:
Both vanish quickly and are lost.
HYMN 157. Asvins.
1. Agni is wakened: Surya riseth from the earth. Mighty, refulgent Dawn hath shone with all
her light.
The Asvins have equipped their chariot for the course. God Savitar hath moved the
folk in sundry ways.
2 When, Asvins, ye equip your very mighty car, bedew, ye Twain, our power
with honey and with oil.
To our devotion give victorious strength in war: may we win riches
in the heroes' strife for spoil.
3 Nigh to us come the Asvins' lauded three-wheeled car, the
car laden with meath and drawn by fleet-foot steeds,
Three-seated, opulent, bestowing all delight.
may it bring weal to us, to cattle and to men.
4 Bring hither nourishment for us, ye Asvins
Twain; sprinkle us with your whip that drops with honey-dew.
Prolong our days of life, wipe
out our trespasses; destroy our foes, be our companions and our Friends.
5 Ye store the germ
of life in female creatures, ye lay it up within all living beings.
Ye have sent forth, O Asvins
passing mighty, the fire, the sovrans of the wood, the waters,
6 Leeches are ye with medicines
to heal us, and charioteers are ye with skill in driving.
Ye Strong, give sway to him who brings
oblation and with his heart pours out his gift before you.
HYMN 158. Asvins.
1. YE Vasus Twain, ye Rudras full of counsel, grant us, Strong Strengtheners, when ye stand
beside us,
What wealth Aucathya craves of you, great Helpers when ye come forward with no niggard
succour.
2 Who may give you aught, Vasus, for your favour, for what, at the Cow's place, ye
grant through worship?
Wake for us understanding full of riches, come with a heart that will
fulfil our longing.
3 As erst for Tugra's son your car, sea-crossing, strong, was equipped
and set amid the waters,
So may I gain your shelter and protection as with winged course a
hero seeks his army.
4 May this my praise preserve Ucathya's offispring: let not these Twain
who fly with wings exhaust me.
Let not the wood ten times up-piled consume me, when fixed for
you it bites the ground it stands on.
5 The most maternal streams, wherein the Dilsas cast
me securely bound, have not devoured me.
When Traitana would cleave my head asunder, the Dasa
wounded his own breast and shoulders.
6 Dirghatamas the son of Mamati hath come to length of
days in the tenth age of human kind.
He is the Brahman of the waters as they strive to reach
their end and aim: their charioteer is he.
HYMN 180. Asvins.
1. LIGHTLY your coursers travel through the regions when round thesea of air your car is flying.
Your golden fellies scatter drops of moisture: drinking the sweetness ye atend the Mornings.
2 Ye as ye travel overtake the Courser who flies apart, the Friend of man, most holy.
The prayer
is that the Sister may convey you, all praised, meath-drinkers! to support and strengthen.
3 Ye have deposited, matured within her, in the raw cow the first milk of the milch-cow,
Which
the bright offerer, shining like a serpent mid trees, presents to you whose form is perfect.
4 Ye made the fierce heat to be full of sweetness for Atri at his wish, like streaming water.
Fire-offering thence is yours, O Asvins, Heroes: your car-wheels speed to us like springs of honey.
5 Like Tugra's ancient son may I, ye Mighty, bring you to give your gifts with milk-oblations.
Your greatness compasseth Earth, Heaven, and Waters: decayed for you is sorrow's net, ye Holy.
6 When, Bounteous Ones, ye drive your yoked team downward, ye send, by your own natures, understanding.
Swift as the wind let the prince please and feast you: he, like a pious man, gains strength for
increase.
7 For verily we truthful singers praise you the niggard trafficker is here excluded.
Now, even now do ye O blameless Advins, ye Mighty, guard the man whose God is near him.
8 You
of a truth day after day, O Asvins, that he might win the very plenteous torrent,
Agastya,
famous among mortal heroes, roused with a thousand lauds like sounds of music.
9 When with
the glory of your car ye travel, when we go speeding like the priest of mortals,
And give good
horses to sacrificers, may we, Nasatyas! gain our share of riches.
10 With songs of praise
we call to-day, O Asvins, that your new chariot, for our own well-being,
That circles heaven
with never-injured fellies. May we find strengthening food in full abundance.
HYMN 181. Asvins
1. WHAT, dearest Pair, is this in strength and riches that ye as Priests are bring from the
waters?
This sacrifice is your glorification, ye who protect mankind and give them treasures.
2 May your pure steeds, rain-drinkers, bring you hither, swift as the tempest, your celestial
coursers,
Rapid as thought, with fair backs, full of vigour, resplendent in their native light,
O Asvins.
3 Your car is like a torrent rushing downward: may it come nigh, broad-seated, for
our welfare,-
Car holy, strong, that ever would be foremost, thought-swift, which ye, for whom
we long, have mounted.
4 Here sprung to life, they both have sung together, with bodies free
from stain, with signs that mark them;
One of you Prince of Sacrifice, the Victor, the other
counts as Heaven's auspicious offspring.
5 May your car-seat, down-gliding, golden-coloured,
according to your wish approach our dwellings.
Men shall feed full the bay steeds of the other,
and, Asvins they with roars shall stir the regions.
6 Forth comes your strong Bull like a cloud
of autumn, sending abundant food of liquid sweetness.
Let them feed with the other's ways and
vigour: the upper streams have come and do us service.
7 Your constant song hath been sent
forth, Disposers! that flows threefold in mighty strength, O Asvins.
Thus lauded, give the
suppliant protection moving or resting hear mine invocation.
8 This song of bright contents
for you is swelling in the men's hall where three-fold grass is.ready.
Your strong rain-cloud,
ye Mighty Ones, hath swollen, honouring men as 'twere with milk's outpouring.
9 The prudent
worshipper, like Pusan, Asvins! praises you as he praises Dawn and Agni,
When, singing with
devotion, he invokes you. May we find strengthening food in full abundance.
HYMN 182. Asvins.
1. THIS was the task. Appear promptly, ye prudent Ones. Here is the chariot drawn by strong
steeds: be ye glad.
Heart-stirring, longed for, succourers of Vispala, here are Heaven's Sons
whose sway blesses the pious man.
2 Longed for, most Indra-like, mighty, most Marut-like, most
w6nderful in deed, car-borne, best charioteers,
Bring your full chariot hither heaped with
liquid sweet: thereon, ye Mvins, come to him who offers gifts.
3 What make ye there, ye Mighty?
Wherefore linger ye with folk who, offering not, are held in high esteem?
Pass over them; make
ye the niggard's life decay: give light unto the singer eloquent in praise.
4 Crunch up on.
every side the dogs who bark at us: slay ye our foes, O Asvins this ye understand.
Make wealthy
every word of him who praises you: accept with favour, both Nasatyas, this my laud.
5 Ye made
for Tugra's son amid the water-floods that animated ship with wings to fly withal,
Whereon
with God-devoted mind ye brought him forth, and fled with easy flight from out the mighty surge.
6 Four ships most welcome in the midst of ocean, urged by the Asvins, save the son of Tugra,
Him who was cast down headlong in the waters, plunged in the thick inevitable darkness.
7 What
tree was that which stood fixed in surrounding sea to which the son of Tugra supplicating clung?
Like twigs, of which some winged creature may take hold, ye, Asvins, bore him off safely to your
renown.
8 Welcome to you be this the hymn of praises uttered by Manas, O Nasatyas, Heroes,
From this our gathering where we offer Soma. May we find strengthening food in full abundance.
HYMN 183. Asvins.
1. MAKE ready that which passes thought in swiftness, that hath three wheels and triple seat,
ye Mighty,
Whereon ye seek the dwelling of the pious, whereon, threefold, ye fly like birds
with pinions.
2 Light rolls your easy chariot faring earthward, what time, for food, ye, full
of wisdom, mount it.
May this song, wondrous fair, attend your glory: ye, as ye travel, wait
on Dawn Heaven's Daughter.
3 Ascend your lightly rolling car, approaching the worshipper who
turns him to his duties,-
Whereon ye come unto the house to quicken man and his offspring,
O Nasatyas, Heroes.
4 Let not the wolf, let not the she-wolf harm you. Forsake me not, nor
pass me by or others.
Here stands your share, here is your hymn, ye Mighty: yours are these
vessels, full of pleasant juices.
5 Gotama, Purumilha, Atri bringing oblations all invoke you
for protection.
Like one who goes strai ht to the point directed, ye Nasatyas, to mine invocation.
6 We have passed o'er the limit of this darkness: our praise hath been bestowed on you, O Asvins.
Come hitherward by paths which Gods have travelled. May we find strengthening food in full abundance.
HYMN 184 Asvins.
1. LET us invoke you both this day and after the priest is here with lauds when morn is breaking:
Nasatyas, wheresoe'er ye be, Heaven's Children, for him who is more liberal than the godless.
2 With us, ye Mighty, let yourselves be joyful, glad in our stream of Soma slay the niggards.
Graciously hear my hymns and invitations, marking, O Heroes, with your cars my longing.
3 Nasatyas,
Pusans, ye as Gods for glory arranged and set in order Surya's bridal.
Your giant steeds move
on, sprung from the waters, like ancient times of Varuna the Mighty.
4 Your grace be with us,
ye who love sweet juices: further the hymn sung by the poet Mana,
When men are joyful in your
glorious actions, to win heroic strength, ye Bounteous Givers.
5 This praise was made, O liberal
Lords, O Asvins, for you with fair adornment by the Manas.
Come to our house for us and for
our children, rejoicing, O Nasatyas, in Agastya.
6 We have passed o'er the limit of this darkness:
our praise hath been'bestowed on you, O Asvins.
Come hitherward by paths which Gods have travelled.
may we find strengthening food in full abundance.
Source: These hymns are reproduced from An English translation of the Vedas by Ralph T.H. Griffith, 1896. Griffith wrote in a poetic, archaic style. In order to make the hymns sound like English poetry, he often compromised the original meaning of the Sanskrit words. Further, his Sanskrit knowledge was limited by the scholarship of the 19th century. For many Indian readers, this feels distant, making his work less accessible than modern prose translations. This page has been formatted, and the hymns are selected and organized by Jayaram V for Hinduwebsite.com. Hymn numbers have been changed from Roman numerals to standard numbers.