Hymns to Surya From the Rig-Veda - Book I
HYMN L. Surya.
1 HIS bright rays bear him up aloft, the God
who knoweth all that lives,
Surya, that all may look on him.
2 The constellations pass away, like thieves, together with their beams,
Before the all-beholding Sun'
3 His herald rays are seen afar refulgent o'er the world of men,
Like flames of fire that burn and blaze.
4 Swift and all beautiful art thou, O Surya, maker of the light,
Illuming all the radiant realm.
5 Thou goest to the hosts of Gods, thou comest hither to mankind,
Hither all light to be belield.
6 With that same eye of thine wherewith thou lookest brilliant Varuna,
Upon the busy race of men,
7 Traversing sky and wide mid-air, thou metest with thy beams our days,
Sun, seeing all things that have birth.
8 Seven Bay Steeds harnessed to thy car bear thee, O thou farseeing One,
God, Surya, with the radiant hair.
9 Surya hath yoked the pure bright Seven, the daughters of the car; with these,
His own dear team, he goeth forth.
10 Looking upon the loftier light above the darkness we have come
To Surya, God among the Gods, the light that is most excellent.
11 Rising this day, O rich in friends, ascending to the loftier heaven,
Surya remove my heart's disease, take from me this my yellow hue.
12 To parrots and to starlings let us give away my yellowness,
Or this my yellowness let us transfer to Haritala trees.
13 With all his conquering vigour this Aditya hath gone up on high,
Giving my foe into mine hand: let me not be my foeman's prey.
HYMN CXV. Surya.
1. THE brilliant presence of the Gods hath risen,
the eye of Mitra, Varuna and Agni.
The soul of all that moveth not or moveth, the Sun hath filled the air and earth and heaven.
2 Like as a young man followeth a maiden, so doth the Sun the Dawn, refulgent Goddess:
Where pious men extend their generations, before the Auspicious One for happy fortune.
3 Auspicious are the Sun's Bay-coloured Horses, bright, changing hues, meet for our shouts of triumph.
Bearing our prayers, die sky's ridge have they mounted, and in a moment speed round earth and heaven.
4 This is the Godhead, this might of Surya: he hath withdrawn what spread o'er work unfinished.
When he hath loosed his Horses from their station, straight over all Night spreadeth out her garment.
5 In the sky's lap the Sun this form assumeth that Varuna and Mitra may behold it.
His Bay Steeds well maintain his power eternal, at one time bright and darksome at another.
6 This day, O Gods, while Surya is ascending, deliver us from trouble and dishonour.
This prayer of ours may Varuna grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.
Suggestions for Further Reading
- The Rig Veda translation by Griffith, Introduction
- Hymns of the Sama veda translated by Ralph T.H. Griffith
- Yajur Veda: The Veda Of The Black Yajus School
- Hymns Of The Atharva-Veda
- Anugita English Translation
- THE Sanatsugâtîya, A Spiritual Dialogue
- Dharmashastras, the Sacred Law Books of Hindus
- The Hindu Dharmashastras, Subject Index
- The Grihya Sutras, The Vedic Domestic Ritual Texts
- The Sankhya Sutras of Kapila, Index page
- Translation of Upanishads by Swami Paramananda, Index
- A History Of Indian Philosophy - Chapter Index
- The Upanishads translated by Max Muller
- Vedic Reader for Students
- The Bhagavad-gita in a nutshell
- Essays On Dharma
- Esoteric Mystic Hinduism
- Introduction to Hinduism
- Hindu Way of Life
- Essays On Karma
- Hindu Rites and Rituals
- The Origin of The Sanskrit Language
- Symbolism in Hinduism
- Essays on The Upanishads
- Concepts of Hinduism
- Essays on Atman
- Hindu Festivals
- Spiritual Practice
- Right Living
- Yoga of Sorrow
- Mental Health
- Concepts of Buddhism
- General Essays
Source: An English translation of the Vedas by Ralph T.H. Griffith, 1896.
Translate the Page