Hymns to Vayu from the Rig-Veda - Book I
Summary: This page presents hymns from the Rig-Veda, one of Hinduism's oldest sacred texts, dedicated to Vayu, the Vedic deity of winds, the mid-region, and breath. The hymns are presented in the scholarly translation by Ralph T.H. Griffith and invite devotional engagement with this important Vedic divinity. Readers will find authentic Vedic prayers and invocations that reflect ancient Hindu religious practices and cosmological understanding.
HYMN 2. Vayu.
1 BEAUTIFUL Vayu, come, for thee these Soma drops have been prepared:
Drink of them, hearken
to our call.
2 Knowing the days, with Soma juice poured forth, the singers glorify
Thee,
Vayu, with their hymns of praise.
3 Vayu, thy penetrating stream goes forth unto the worshipper,
Far-spreading for the Soma draught.
4 These, Indra-Vayu, have been shed; come for our offered
dainties' sake:
The drops are yearning for you both.
5 Well do ye mark libations, ye Vayu
and Indra, rich in spoil
So come ye swiftly hitherward.
6 Vayu and Indra, come to what the
Soma. presser hath prepared:
Soon, Heroes, thus I make my prayer.
7 Mitra, of holy strength,
I call, and foe-destroying Varuna,
Who make the oil-fed rite complete.
8 Mitra and Varuna,
through Law, lovers and cherishers of Law,
Have ye obtained your might power
9 Our Sages,
Mitra-Varuna, wide dominion, strong by birth,
Vouchsafe us strength that worketh well.
HYMN 23. Vayu and Others.
1 STRONG are the Somas; come thou nigh; these juices have been mixt with milk:
Drink, Vayu,
the presented draughts.
2 Both Deities who touch the heaven, Indra and Vayu we invoke
To
drink of this our soma juice.
3 The singers' for their aid, invoke Indra and Vayu, swift as
mind,
The thousand-eyed, the Lords of thought.
4 Mitra and Varupa, renowned as Gods of consecrated
might,
We call to drink the Soma juice.
5 Those who by Law uphold the Law, Lords of the
shining light of Law,
Mitra I call, and Varuna.
6 Let Varuna be our chief defence, let Mitra
guard us with all aids
Both make us rich exceedingly.
7 Indra, by Maruts girt, we call to
drink the Soma juice: may he
Sate him in union with his troop.
8 Gods, Marut hosts whom
Indra leads, distributers of Pusan's gifts,
Hearken ye all unto my cry.
9 With conquering
Indra for ally, strike Vrtra down, ye bounteous Gods
Let not the wicked master us.
10 We
call the Universal Gods, and Maruts to the Soma draught,
For passing strong are Prsni's Sons.
11 Fierce comes the Maruts' thundering voice, like that of conquerors, when ye go
Forward to
victory, O Men.
12 Born of the laughing lightning. may the Maruts guard us everywhere
May they be gracious
unto Us.
13 Like some lost animal, drive to us, bright Pusan, him who bears up heaven,
Resting
on many-coloured grass.
14 Pusan the Bright has found the King, concealed and bidden in a cave,
Who rests on grass of many hues.
15 And may he. duly bring to me the six bound closely, through
these drops,
As one who ploughs with steers brings corn.
16 Along their paths the Mothers
go, Sisters of priestly ministrants,
Mingling their sweetness with the milk.
17 May Waters
gathered near the Sun, and those wherewith the Sun is joined,
Speed forth this sacrifice of
ours.
18 I call the Waters, Goddesses, wherein our cattle quench their thirst;
Oblations
to the Streams be given.
19 Amrit is in the Waters in the Waters there is healing balm
Be
swift, ye Gods, to give them praise.
20 Within the Waters-Soma thus hath told me-dwell all
balms that heal,
And Agni, he who blesseth all. The Waters hold all medicines.
21 O Waters,
teem with medicine to keep my body safe from harm,
So that I long may see the Sun.
22 Whatever
sin is found in me, whatever evil I have wrought.
If I have lied or falsely sworn, Waters,
remove it far from me.
23 The Waters I this day have sought, and to their moisture have we
come:
O Agni, rich in milk, come thou, and with thy splendour cover me.
24 Fill me with
splendour, Agni; give offspring and length of days; the Gods
Shall know me even as I am, and
Indra with the Rsis, know.
HYMN 134. Vayu.
1. Vayu, let fleet-foot coursers bring thee speedily to this our feast, to drink first of the
juice we pour, to the first draught of Soma juice.
May our glad hymn, discerning well, uplifted,
gratify thy mind.
Come with thy team-drawn car, O Vayu, to the gift, come to the sacrificer's
gift.
2 May the joy-giving drops, O Vayu gladden thee, effectual, well prepared, directed to
the heavens, strong, blent with milk and seeking heaven;
That aids, effectual to fulfil, may
wait upon our skilful power.
Associate teams come hitherward to grant our prayers . they shall
address the hymns we sing.
3 Two red steeds Vayu yokes, Vayu two purple steeds, swift-footed,
to the chariot, to the pole to draw, most able, at the pole, to draw.
Wake up intelligence,
as when a lover wakes his sleeping love.
Illumine heaven and earth, make thou the Dawns to
shine, for glory make the Dawns to shine.
4 For thee the radiant Dawns in the fardistant sky
broaden their lovely gannents forth in wondrous beams, bright-coloured in their new-born beams.
For thee the nectar-yielding Cow pours all rich treasures forth as milk.
The Marut host hast
thou engendered from the womb, the Maruts from the womb of heaven.
5 For thee the pure bright
quickly-flowing Soma-drops, strong in their heightening power, hasten to mixthemselves, hasten
to the water to be mixed.
To thee the weary coward prays for luck that he may speed away.
Thou by thy law protectest us from every world, yea, from the world of highest Gods.
6 Thou,
Vayu, who hast none before thee, first of all hast right to drink these offerings of Soma juice,
hast right to drink the juice out-poured,
Yea, poured by all invoking tribes who free themselves
from taint of sin,
For thee all cows are milked to yield the Soma-milk, to yield the butter
and the milk.
HYMN 135. Vayu, Indra-Vayu.
1. STREWN is the sacred grass; come Vayu, to our feast, with team of thousands, come, Lord
of the harnessed team, with hundreds, Lord of harnessed steeds!
The drops divine are lifted
up for thee, the God, to drink them first.
The juices rich in sweets have raised thern for
thy joy, have raised themselves to give thee strength.
2 Purified by the stones the Soma flows
for thee, clothed with its lovely splendours, to the reservoir, flows clad in its refulgent light.
For thee the Soma is poured forth, thy portioned share mid. Gods and men.
Drive thou thy horses,
Vayu, come to us with love, come well-inclined and loving us.
3 Come thou with hundreds, come
with thousands in thy team to this our solemn rite, to taste the sacred food, Vayu, to taste the
offerings.
This is thy seasonable share, that comes co-radiant with the Sun.
Brought by
attendant priests pure juice is offered up, Vayu, pure juice is offered up.
4 The chariot with
its team of horses bring you both, to guard us and to taste the well-appointed food, Vayu, to
taste the offerings!
Drink of the pleasant -flavoured juice the first draught is assigned to
you.
O Vayu, with your splendid bounty come ye both, Indra, with bounty come ye both.
5
May our songs bring you hither to our solemn rites: these drops of mighty vigour have they beauti
fied, like a swift veed of mighty strength.
Drink of them well-inclined to us, come hitherward
to be our help.
Drink, Indra-Vayu, of these Juices pressed with stones, Strength-givers! till
they gladden you.
6 These Soma juices pressed for you in waters here, borne by attendant priests,
are oficredup to you: bright, Vayu, are they offered up.
Swift through the strainer have they
flowed, and here are shed for both ofyou,
Soma-drops, fain for you, over the wether's fleece,
Somas over the wether's fleece.
7 O Vayu, pass thou over all the,slumberers, and where the
press-stone rings enter ye both that house, yea, Indra, go ye both within.
The joyous Maiden
is beheld, the butter flows. With richly laden team come to our solemn rite, yea, Indra, come
ye to the rite.
8 Ride hither to the offering of the pleasant juice, the holy Fig-tree which
victorious priests surround: victorious be they still for us.
At once the cows yield milk,
the barleymeal is dressed. For thee,
O Vayu, never shall the cows grow thin, never for thee
shall they be dry.
9 These Bulls of thine, O Vayu with the arm of strength, who swiftly fly
within the current of thy stream, the Bulls increasing in their might,
Horseless, yet even
through the waste swift-moving, whom no shout can stay,
Hard to be checked are they, like sunbeams,
in their course. hard to be checked by both the hands.
Source: These hymns are reproduced from An English translation of the Vedas by Ralph T.H. Griffith, 1896. Griffith wrote in a poetic, archaic style. In order to make the hymns sound like English poetry, he often compromised the original meaning of the Sanskrit words. Further, his Sanskrit knowledge was limited by the scholarship of the 19th century. For many Indian readers, this feels distant, making his work less accessible than modern prose translations. This page has been formatted, and the hymns are selected and organized by Jayaram V for Hinduwebsite.com. Hymn numbers have been changed from Roman numerals to standard numbers.