Durgā Śathanāma Sthothram

Devi, Mother Goddess

Aum, Shri Mathre Namah

Index Page

Durga Devi is the manifestation of the Śakti of Śiva in warrior form as the Destroyer of demonic beings, enemies to Devas and men. According to one account, She is so called because she slew Asura Durgā, son of Ruru (Skanda Purāṇa). Another account of the origin of Durgā is given in Chandī (Mārkandeyapurāṇa), where the combined tejas, like a mountain of all the Devas, manifested as the Devī Durgā for the destruction of the Mahiṣhasura.

Durgāśathanāma Sthothram

Said Īśvara: I shall tell you the hundred names of Durgā. By the grace of this hymn the chaste Durgā is satisfied. Listen, then, thereto.

Chaste one.
Virtuous one.
Beloved of Bhava.
Spouse of Bhava.
The Manifested Brahman.
Liberatrix from the world of births and deaths.
Destructress of distress.
Victorious one.
Primordial one.
Holder of the spear.
Spouse of Him who holds the pināka Bow.
Wonderful one.
Whose bell sounds fearfully.
Of great austerities.
In the form of citta.
Funeral pyre.
Whose substance is all mantras.
Whose nature is the true bliss.
Endless one.
In whom are the three dispositions.
Accessible by devotion.
Pervading all things.
Spouse of Śambu.
Mother of Devas.
Fond of gems.
All knowledge.
Daughter of Dakṣa.
Destroyer of Dakṣa's sacrifice.
Who eat not even a leaf during Thy austerities.
Of various colour.
Having a red colour.
Clad in silken garment.
Pleased with sweet-sounding anklets.
Of unbounded power.
House lady.
Forest Durgā.
Daughter of Matanga.
Worshipped by the sage Matanga.
Spouse of Brahmā.
Great Ruler.
In the form of the Puruṣa.
Pure one.
Essence of all.
The Supreme One.
Giver of buddhi.
Who art all.
Whose love is unbounded.
Mounted on a bull.
Destructress of Śumbha and Niśumbha.
Slayer of the Asura Mahiṣa.
Slayer of Madhu and Kaitaba.
Destructress of Caṇḍa and Muṇḍa.
And of all Asuras.
And of all Dānavas.
Whose substance is all Śāstra.
Holder of all weapons.
In whose hands are various weapons.
Holder of many weapons.
Ascetic one.
Old mother.
Giver of strength.
For him who daily reads these names of Durgā
There is nothing impossible in the three worlds.
He obtains wealth, crops, sons, wife, horses, and elephants;
He accomplishes the caturvarga,
And gains lasting liberation.
Having worshipped the Devī Kumārī,
And meditated upon Sureśvarī,
The devotee should worship,
And then read with devotion the names of Durgā.
O Devī! such an one gains the fruition which Devas have;
Kings become his servants,
And he obtains a kingdom and all prosperity.
He who, versed in the śāstric injunctions.
In accordance therewith, writes this mantra
With saffron mixed with cows’ pigment, red lac, camphor, and the three sweets,
And then wears it, becomes himself Purāri.
Whoever writes and then reads this hymn
On a Tuesday in Amāvāsya,
At night, when the moon is in Śatabhiṣā,
Attains all wealth and prosperity.

Suggestions for Further Reading

Source: From the Hymns to the Goddess by John Woodroffe (Arthur Avalon),1913. Readers please note that this is not an exact reproduction of the original text. We have made some changes to it and also added Sanskrit text in some cases. While we have taken every care to reproduce the original text in parts, we cannot guarantee its accuracy orauthenticity. Please check original copy for accuracy, study and research.