Kamma A Study Guide
|
|
prepared by Thanissaro Bhikkhu
Introduction ![[go to top]](../../images/scrollup.gif)
The doctrine of kamma (karma action) is one of the Buddha's
central teachings. There is a modern myth that he simply picked up
his ideas on kamma from the worldview prevalent in his day, and that
they aren't really integral to his message. Nothing could be further
from the truth. Early Buddhists often cited the Buddha's teaching on
kamma as one of the prime teachings that set him apart from his
contemporaries, and a study of his teachings on kamma will show that
they underlie everything else he taught.
The following readings from the Pali Canon are designed to give
an overview of the Buddha's teachings on kamma. Before tackling
them, you might want to read a few introductory articles on the
topic, including the following ones available on Access to Insight:
"Karma," "A Refuge in Skillful Action"
(contained in the book, Refuge), and "Samsara Divided by
Zero."
The readings here are divided into three main sections:
- Non-Buddhist theories
- Skillfulness
- Kamma
The first section provides background for the Buddhist teachings
on kamma by showing how the early Buddhists viewed the way other
contemporary schools of thought explained kamma.
The second section focuses on the Buddha's basic observation that
underlay his teachings on kamma: that it is possible to develop a
skill. This simple fact carries a number of important implications
for any teaching on action. (1) Actions give results, and their
results follow a discernible pattern. Otherwise, it would not be
possible to develop a skill. (2) Some results are more desirable
than others. Otherwise, there would be no point in developing a
skill. (3) By observing one's mistakes one may learn from them and
use that knowledge to act more skillfully in the future. This means
that the mind is a crucial agent in determining actions and their
results, and there is an opening for feedback to influence the
process of action. It is thus a non-linear process, and there is
room for free will. (4) Results can be observed while one is acting,
as well as after the action is done. This means that actions have
both immediate results and long-term results, a fact that makes the
non-linear process very complex.
The passages in the second section discuss how these observations
apply in practice. §5 discusses how the
Buddha applied the principle of skillfulness to reach Awakening. §7
shows how to use it to decide what teachings are valid. §8
discusses how to apply it to all of one's actions. The remaining
passages are self-explanatory.
The third section, on kamma, consists of passages that build a
larger theory of action based on these observations. These passages
are divided into three sub-sections, based on a classification given
in §14:
- Kamma & Causes
- Results
- Diversity & Cessation
Sub-section A is the most theoretical part of this study guide.
It covers the Buddha's basic theory of causation (§15) and treats
the place of intention the factor that the Buddha identified as
the essence of kamma in the context of the Buddha's analysis of
physical and mental phenomena (name-&-form). In the light of the
Buddha's observation in §5 that views
influence kamma (views come under attention in the analysis of
"name"), this sub-section concludes with two levels of
right view: mundane right view, which informs the sort of good kamma
that brings about happy results within the process of death and
rebirth; and transcendent right view, which informs the sort of
kamma that brings freedom from that process.
Sub-section B focuses on the issue of how long it takes for the
results of kamma to appear, and gives particular attention to some
of the complexities that arise from the fact that kamma is
non-linear. Sometimes the results of an action don't appear
immediately, or even in the immediate next life. §27
discusses the role that the mind plays in determining how the
results of kamma are experienced, and §28
treats the intelligent way to use the Buddha's teachings on kamma
when reflecting on one's own past bad kamma so as to train oneself
in the proper frame of mind.
Sub-section C is divided into two further sub-sections, based on
a classification in §29:
- Dark Kamma, Bright Kamma
- Kamma Neither Dark nor Bright
The first of these two sub-sections discusses types of actions
and mental qualities that lead to good or bad results within the
process of rebirth and death. In some passages the emphasis is on
results in the present life; in others, on results in future lives.
The second of these two sub-sections discusses the type of kamma
and the right views underlying that kamma leading to freedom:
the cessation of kamma, the realization of nibbana. The concluding
passages make the point that transcendent right view contains the
seeds for its own transcendence: once it has done its duty in
cutting away other attachments, it creates the momentum so that the
mind can then abandon attachment to views of any sort, right or
wrong, mundane or transcendent. That is how true freedom is gained.
I. Non-Buddhist Theories ![[go to top]](../../images/scrollup.gif)
§ 1.
"Monks, there are these three sectarian guilds that when
cross-examined, pressed for reasons, & rebuked by wise people
even though they may explain otherwise, remain stuck in [a
doctrine of] inactivity. Which three?
"There are priests & contemplatives who hold this
teaching, hold this view: 'Whatever a person experiences
pleasant, painful, or neither pleasant nor painful that is all
caused by what was done in the past.' There are priests &
contemplatives who hold this teaching, hold this view: 'Whatever a
person experiences pleasant, painful, or neither pleasant nor
painful that is all caused by a supreme being's act of
creation.' There are priests & contemplatives who hold this
teaching, hold this view: 'Whatever a person experiences
pleasant, painful, or neither pleasant nor painful that is all
without cause & without condition.'
"Having approached the priests & contemplatives who
hold that... whatever a person experiences... is all caused by
what was done in the past,' I said to them: 'Is it true that you
hold that... whatever a person experiences... is all caused by
what was done in the past?' Thus asked by me, they admitted,
'Yes.' Then I said to them, 'Then in that case, a person is a
killer of living beings because of what was done in the past. A
person is a thief... unchaste... a liar... a divisive speaker...
an abusive speaker... an idle chatterer... covetous...
malevolent... a holder of wrong views because of what was done in
the past.' When one falls back on what was done in the past as
being essential, monks, there is no desire, no effort [at the
thought], 'This should be done. This shouldn't be done.' When one
can't pin down as a truth or reality what should & shouldn't
be done, one dwells bewildered & unprotected. One cannot
righteously refer to oneself as a contemplative...
"Having approached the priests & contemplatives who
hold that... whatever a person experiences... is all caused by a
supreme being's act of creation,' I said to them: 'Is it true that
you hold that... whatever a person experiences... is all caused by
a supreme being's act of creation?' Thus asked by me, they
admitted, 'Yes.' Then I said to them, 'Then in that case, a person
is a killer of living beings... a holder of wrong views because of
a supreme being's act of creation.' When one falls back on a
supreme being's act of creation as being essential, monks, there
is no desire, no effort [at the thought], 'This should be done.
This shouldn't be done.' When one can't pin down as a truth or
reality what should & shouldn't be done, one dwells bewildered
& unprotected. One cannot righteously refer to oneself as a
contemplative...
"Having approached the priests & contemplatives who
hold that... whatever a person experiences... is all without
cause, without condition,' I said to them: 'Is it true that you
hold that... whatever a person experiences... is all without
cause, without condition?' Thus asked by me, they admitted, 'Yes.'
Then I said to them, 'Then in that case, a person is a killer of
living beings without cause, without condition. A person is a
thief... unchaste... a liar... a divisive speaker... an abusive
speaker... an idle chatterer... covetous... malevolent... a holder
of wrong views without cause, without condition.' When one falls
back on lack of cause and lack of condition as being essential,
monks, there is no desire, no effort [at the thought], 'This
should be done. This shouldn't be done.' When one can't pin down
as a truth or reality what should & shouldn't be done, one
dwells bewildered & unprotected. One cannot righteously refer
to oneself as a contemplative."
AN III.61
§ 2. King
Ajatasattu: "Purana Kassapa said to me, 'Great king, in
acting or getting others to act, in mutilating or getting others
to mutilate, in torturing or getting others to torture, in
inflicting sorrow or in getting others to inflict sorrow, in
tormenting or getting others to torment, in intimidating or
getting others to intimidate, in taking life, taking what is not
given, breaking into houses, plundering wealth, committing
burglary, ambushing highways, committing adultery, speaking lies
one does no evil. If with a razor-edged disk one were to turn
all the living beings on this earth to a single heap of flesh, a
single pile of flesh, there would be no evil from that cause, no
coming of evil. Even if one were to go along the right bank of the
Ganges, killing and getting others to kill, mutilating and getting
others to mutilate, torturing and getting others to torture, there
would be no evil from that cause, no coming of evil. Even if one
were to go along the left bank of the Ganges, killing and getting
others to kill, mutilating and getting others to mutilate,
torturing and getting others to torture, there would be no evil
from that cause, no coming of evil. Through generosity,
self-control, restraint, and truthful speech there is no merit
from that cause, no coming of merit'...
"Ajita Kesakambalin said to me, 'Great king, there is
nothing given, nothing offered, nothing sacrificed. There is no
fruit or result of good or bad actions. There is no this world, no
next world, no mother, no father, no spontaneously reborn beings;
no priests or contemplatives who, faring rightly and practicing
rightly, proclaim this world and the next after having directly
known and realized it for themselves. A person is a composite of
four primary elements. At death, the earth (in the body) returns
to and merges with the (external) earth-substance. The fire
returns to and merges with the external fire-substance. The liquid
returns to and merges with the external liquid-substance. The wind
returns to and merges with the external wind-substance. The
sense-faculties scatter into space. Four men, with the bier as the
fifth, carry the corpse. Its eulogies are sounded only as far as
the charnel ground. The bones turn pigeon-colored. The offerings
end in ashes. Generosity is taught by idiots. The words of those
who speak of existence after death are false, empty chatter. With
the break-up of the body, the wise and the foolish alike are
annihilated, destroyed. They do not exist after death'...
"Pakudha Kaccayana said to me, 'Great king, there are
these seven substances unmade, irreducible, uncreated, without
a creator, barren, stable as a mountain-peak, standing firm like a
pillar that do not alter, do not change, do not interfere with
one another, are incapable of causing one another pleasure, pain,
or both pleasure and pain. Which seven? The earth-substance, the
liquid-substance, the fire-substance, the wind-substance,
pleasure, pain, and the soul as the seventh. These are the seven
substances... And among them there is no killer nor one who causes
killing, no hearer nor one who causes hearing, no cognizer nor one
who causes cognition. When one cuts off [another person's] head,
there is no one taking anyone's life. It is simply between the
seven substances that the sword passes.'"
DN 2
§ 3. "There
are, monks, some contemplatives & priests who, being asked
questions regarding this or that, resort to verbal contortions, to
eel-like wriggling, on four grounds... There is the case of a
certain priest or contemplative who does not discern as it
actually is that 'This is skillful,' or that 'This is unskillful.'
The thought occurs to him: 'I don't discern as it actually is that
"This is skillful," or that "This is
unskillful." If I... were to declare that "This is
skillful," or that "This is unskillful," desire,
passion, aversion, or resistance would occur to me; that would be
a falsehood for me. Whatever would be a falsehood for me would be
a distress for me. Whatever would be a distress for me would be an
obstacle for me.' So, out of fear of falsehood, a loathing for
falsehood, he does not declare that 'This is skillful,' or that
'This is unskillful.' Being asked questions regarding this or
that, he resorts to verbal contortions, to eel-like wriggling: 'I
don't think so. I don't think in that way. I don't think
otherwise. I don't think not. I don't think not not.'
(The second case is virtually identical with the first,
substituting 'clinging' for 'falsehood.')
"There is the case of a certain priest or contemplative
who does not discern as it actually is that 'This is skillful,' or
that 'This is unskillful'... 'If I, not discerning as it actually
is that "This is skillful," or that "This is
unskillful," were to declare that "This is
skillful," or that "This is unskillful" There
are priests and contemplatives who are pundits, subtle, skilled in
debate, who prowl about like hair-splitting marksmen, as it were,
shooting philosophical positions to pieces with their dialectic.
They might cross-question me, press me for reasons, rebuke me. I
might not be able to stand my ground, that would be a distress for
me... an obstacle for me.' So, out of a fear for questioning, a
loathing for questioning... he resorts to verbal contortions, to
eel-like wriggling...
"There is the case of a certain priest or contemplative
who is dull & exceedingly stupid. Out of dullness &
exceeding stupidity, he being asked questions regarding this
or that resorts to verbal contortions, to eel-like wriggling:
'If you ask me if there exists another world [after death], if I
thought that there exists another world, would I declare that to
you? I don't think so. I don't think in that way. I don't think
otherwise. I don't think not. I don't think not not. If you asked
me if there isn't another world... both is & isn't... neither
is nor isn't... if there are beings who transmigrate... if there
aren't... both are & aren't... neither are nor aren't... if
the Tathagata exists after death... doesn't... both... neither...
I don't think so. I don't think in that way. I don't think
otherwise. I don't think not. I don't think not not.'"
DN 1
II. Skillfulness ![[go to top]](../../images/scrollup.gif)
§ 4.
"Abandon what is unskillful, monks. It's possible to abandon
what is unskillful. If it were not possible to abandon what is
unskillful, I would not say to you, 'Abandon what is unskillful.'
But because it is possible to abandon what is unskillful, I say to
you, 'Abandon what is unskillful.' If this abandoning of what is
unskillful were conducive to harm & suffering, I would not say
to you, 'Abandon what is unskillful.' But because this abandoning
of what is unskillful is conducive to benefit & happiness, I
say to you, 'Abandon what is unskillful.'
"Develop what is skillful, monks. It's possible to develop
what is skillful. If it were not possible to develop what is
skillful, I would not say to you, 'Develop what is skillful.' But
because it is possible to develop what is skillful, I say to you,
'Develop what is skillful.' If this development of what is
skillful were conducive to harm & suffering, I would not say
to you, 'Develop what is skillful.' But because this development
of what is skillful is conducive to benefit & happiness, I say
to you, 'Develop what is skillful.'"
AN II.19
§ 5.
"Before my self-awakening, when I was still just an
unawakened Bodhisatta, the thought occurred to me: 'Why don't I
keep dividing my thinking into two classes?' So I made thinking
imbued with sensuality, thinking imbued with malevolence, &
thinking imbued with harmfulness one class, and thinking imbued
with renunciation, thinking imbued with non-malevolence, &
thinking imbued with harmlessness another class.
"And as I remained thus heedful, ardent, & resolute,
thinking imbued with sensuality arose. I discerned that 'Thinking
imbued with sensuality has arisen in me; and that leads to my own
affliction or to the affliction of others or to the affliction of
both. It obstructs discernment, promotes vexation, & does not
lead to Unbinding.'
"As I noticed that it leads to my own affliction, it
subsided. As I noticed that it leads to the affliction of
others... to the affliction of both... it obstructs discernment,
promotes vexation, & does not lead to Unbinding, it subsided.
Whenever thinking imbued with sensuality had arisen, I simply
abandoned it, destroyed it, dispelled it, wiped it out of
existence. (Similarly with thinking imbued with malevolence &
harmfulness.)
"Whatever a monk keeps pursuing with his thinking &
pondering, that becomes the inclination of his awareness. If a
monk keeps pursuing thinking imbued with sensuality, abandoning
thinking imbued with renunciation, his mind is bent by that
thinking imbued with sensuality. (Similarly with thinking imbued
with malevolence & harmfulness.)
"Just as in the last month of the Rains, in the autumn
season when the crops are ripening, a cowherd would look after his
cows: He would tap & poke & check & curb them with a
stick on this side & that. Why is that? Because he foresees
flogging or imprisonment or a fine or public censure arising from
that [if he let his cows wander into the crops]. In the same way I
foresaw in unskillful qualities drawbacks, degradation, &
defilement, and I foresaw in skillful qualities rewards related to
renunciation & promoting cleansing.
"And as I remained thus heedful, ardent, & resolute,
thinking imbued with renunciation arose. I discerned that
'Thinking imbued with renunciation has arisen in me; and that
leads neither to my own affliction, nor to the affliction of
others, nor to the affliction of both. It fosters discernment,
promotes lack of vexation, & leads to Unbinding. If I were to
think & ponder in line with that even for a night... even for
a day... even for a day & night, I do not envision any danger
that would come from it, except that thinking & pondering a
long time would tire the body. When the body is tired, the mind is
disturbed; and a disturbed mind is far from concentration.' So I
steadied my mind right within, settled, unified, &
concentrated it. Why is that? So that my mind would not be
disturbed. (Similarly with thinking imbued with non-malevolence
& harmlessness.)
"Whatever a monk keeps pursuing with his thinking &
pondering, that becomes the inclination of his awareness. If a
monk keeps pursuing thinking imbued with renunciation, abandoning
thinking imbued with sensuality, his mind is bent by that thinking
imbued with renunciation. (Similarly with thinking imbued with
non-malevolence & harmlessness.)
"Just as in the last month of the hot season, when all the
crops have been gathered into the village, a cowherd would look
after his cows: While resting under the shade of a tree or out in
the open, he simply keeps himself mindful of 'those cows.' In the
same way, I simply kept myself mindful of 'those mental
qualities.'
"Unflagging persistence was aroused in me, and unmuddled
mindfulness established. My body was calm & unaroused, my mind
concentrated & single. Quite withdrawn from sensuality,
withdrawn from unskillful mental qualities, I entered &
remained in the first jhana: rapture & pleasure born from
withdrawal, accompanied by directed thought & evaluation. With
the stilling of directed thought & evaluation, I entered &
remained in the second jhana: rapture & pleasure born of
composure, unification of awareness free from directed thought
& evaluation internal assurance. With the fading of
rapture I remained in equanimity, mindful & alert, and
physically sensitive of pleasure. I entered & remained in the
third jhana, of which the Noble Ones declare, 'Equanimous &
mindful, he has a pleasurable abiding.' With the abandoning of
pleasure & pain as with the earlier disappearance of
elation & distress I entered & remained in the fourth
jhana: purity of equanimity & mindfulness, neither pleasure
nor pain.
"When the mind was thus concentrated, purified, bright,
unblemished, rid of defilement, pliant, malleable, steady, &
attained to imperturbability, I directed it to the knowledge of
recollecting my past lives. I recollected my manifold past
lives, i.e., one birth, two... five, ten... fifty, a hundred, a
thousand, a hundred thousand, many eons of cosmic contraction,
many eons of cosmic expansion, many eons of cosmic contraction
& expansion: 'There I had such a name, belonged to such a
clan, had such an appearance. Such was my food, such my experience
of pleasure & pain, such the end of my life. Passing away from
that state, I re-arose there. There too I had such a name,
belonged to such a clan, had such an appearance. Such was my food,
such my experience of pleasure & pain, such the end of my
life. Passing away from that state, I re-arose here.' Thus I
remembered my manifold past lives in their modes & details.
"This was the first knowledge I attained in the first
watch of the night. Ignorance was destroyed; knowledge arose;
darkness was destroyed; light arose as happens in one who is
heedful, ardent, & resolute.
"When the mind was thus concentrated... & attained to
imperturbability, I directed it to the knowledge of the passing
away & reappearance of beings. I saw by means of the
divine eye, purified & surpassing the human beings passing
away & re-appearing, and I discerned how they are inferior
& superior, beautiful & ugly, fortunate & unfortunate
in accordance with their kamma: 'These beings who were endowed
with bad conduct of body, speech & mind, who reviled the Noble
Ones, held wrong views and undertook actions under the influence
of wrong views with the break-up of the body, after death,
have re-appeared in the plane of deprivation, the bad destination,
the lower realms, in hell. But these beings who were endowed
with good conduct of body, speech, & mind, who did not revile
the Noble Ones, who held right views and undertook actions under
the influence of right views with the break-up of the body,
after death, have re-appeared in the good destinations, in the
heavenly world.' Thus by means of the divine eye, purified
& surpassing the human I saw beings passing away &
re-appearing, and I discerned how they are inferior &
superior, beautiful & ugly, fortunate & unfortunate in
accordance with their kamma.
"This was the second knowledge I attained in the second
watch of the night. Ignorance was destroyed; knowledge arose;
darkness was destroyed; light arose as happens in one who is
heedful, ardent, & resolute.
"When the mind was thus concentrated, purified, bright,
unblemished, rid of defilement, pliant, malleable, steady, &
attained to imperturbability, I directed it to the knowledge of
the ending of mental fermentations. I discerned, as it was
actually present, that 'This is stress... This is the origination
of stress... This is the cessation of stress... This is the way
leading to the cessation of stress... These are fermentations...
This is the origination of fermentations... This is the cessation
of fermentations... This is the way leading to the cessation of
fermentations.' My heart, thus knowing, thus seeing, was released
from the fermentation of sensuality, released from the
fermentation of becoming, released from the fermentation of
ignorance. With release, there was the knowledge, 'Released.' I
discerned that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task
done. There is nothing further for this world.'
"This was the third knowledge I attained in the third
watch of the night. Ignorance was destroyed; knowledge arose;
darkness was destroyed; light arose as happens in one who is
heedful, ardent, & resolute."
MN 19
§ 6.
The non-doing of any evil,
the performance of what's skillful,
the cleansing of one's own mind:
This is the Buddhas' teaching.
Dhp 183
§ 7. As they
were sitting to one side, the Kalamas of Kesaputta said to the
Blessed One, "Lord, there are some priests &
contemplatives who come to Kesaputta. They expound & glorify
their own doctrines, but as for the doctrines of others, they
deprecate them, revile them, show contempt for them, &
disparage them. And then other priests & contemplatives come
to Kesaputta. They expound & glorify their own doctrines, but
as for the doctrines of others, they deprecate them, revile them,
show contempt for them, & disparage them. They leave us simply
uncertain & doubtful: Which of these venerable priests &
contemplatives are speaking the truth, and which ones are
lying?"
"Of course you are uncertain, Kalamas. Of course you are
doubtful. When there are reasons for doubt, uncertainty is born.
So in this case, Kalamas, don't go by reports, by legends, by
traditions, by scripture, by conjecture, by inference, by
analogies, by agreement through pondering views, by probability,
or by the thought, 'This contemplative is our teacher.' When you
know for yourselves that, 'These qualities are unskillful; these
qualities are blameworthy; these qualities are criticized by the
wise; these qualities, when adopted & carried out, lead to
harm & to suffering' then you should abandon them...
"What do you think, Kalamas: when greed arises in a
person, does it arise for benefit or for harm?"
"For harm, lord."
"And this greedy person, overcome by greed, his mind
possessed by greed: doesn't he kill living beings, take what is
not given, go after another person's wife, tell lies, and induce
others to do likewise, all of which is for long-term harm &
suffering?"
"Yes, lord."
(Similarly for aversion & delusion.)
So what do you think, Kalamas: are these qualities skillful or
unskillful?"
"Unskillful, lord."
"Blameworthy or blameless?"
"Blameworthy, lord."
"Criticized by the wise or praised by the wise?"
"Criticized by the wise, lord."
"When adopted & carried out, do they lead to harm
& suffering, or not?"
"When adopted & carried out, they lead to harm &
to suffering..."
"...Now, Kalamas, don't go by reports, by legends, by
traditions, by scripture, by conjecture, by inference, by
analogies, by agreement through pondering views, by probability,
or by the thought, 'This contemplative is our teacher.' When you
know for yourselves that, 'These qualities are skillful; these
qualities are blameless; these qualities are praised by the wise;
these qualities, when adopted & carried out, lead to benefit
& to happiness' then you should enter & remain in
them.
"What do you think, Kalamas: when lack of greed arises in
a person, does it arise for benefit or for harm?"
"For benefit, lord."
"And this ungreedy person, not overcome by greed, his mind
not possessed by greed: he doesn't kill living beings, take what
is not given, go after another person's wife, tell lies, or induce
others to do likewise, all of which is for long-term benefit &
happiness right?"
"Yes, lord."
(Similarly for lack of aversion & lack of delusion.)
So what do you think, Kalamas: are these qualities skillful or
unskillful?"
"Skillful, lord."
"Blameworthy or blameless?"
"Blameless, lord."
"Criticized by the wise or praised by the wise?"
"Praised by the wise, lord."
"When adopted & carried out, do they lead to benefit
& to happiness, or not?"
"When adopted & carried out, they lead to benefit
& to happiness..."
AN III.65
§ 8.
The Buddha: "What do you think, Rahula: What is a
mirror for?"
Rahula: "For reflection, sir."
The Buddha: "In the same way, Rahula, bodily acts,
verbal acts, & mental acts are to be done with repeated
reflection.
"Whenever you want to perform a bodily act, you should
reflect on it: 'This bodily act I want to perform would it
lead to self-affliction, to the affliction of others, or to both?
Is it an unskillful bodily act, with painful consequences, painful
results?' If, on reflection, you know that it would lead to
self-affliction, to the affliction of others, or to both; it would
be an unskillful bodily act with painful consequences, painful
results, then any bodily act of that sort is absolutely unfit for
you to do. But if on reflection you know that it would not cause
affliction... it would be a skillful bodily act with happy
consequences, happy results, then any bodily act of that sort is
fit for you to do. (Similarly with verbal acts & mental acts.)
"While you are performing a bodily act, you should reflect
on it: 'This bodily act I am doing is it leading to
self-affliction, to the affliction of others, or to both? Is it an
unskillful bodily act, with painful consequences, painful
results?' If, on reflection, you know that it is leading to
self-affliction, to affliction of others, or both... you should
give it up. But if on reflection you know that it is not... you
may continue with it. (Similarly with verbal acts & mental
acts.)
"Having performed a bodily act, you should reflect on
it... If, on reflection, you know that it led to self-affliction,
to the affliction of others, or to both; it was an unskillful
bodily act with painful consequences, painful results, then you
should confess it, reveal it, lay it open to the Teacher or to a
knowledgeable companion in the holy life. Having confessed it...
you should exercise restraint in the future. But if on reflection
you know that it did not lead to affliction... it was a skillful
bodily act with happy consequences, happy results, then you should
stay mentally refreshed & joyful, training day & night in
skillful mental qualities. (Similarly with verbal acts.)
"Having performed a mental act, you should reflect on
it... If, on reflection, you know that it led to self-affliction,
to the affliction of others, or to both; it was an unskillful
mental act with painful consequences, painful results, then you
should feel horrified, humiliated, & disgusted with it.
Feeling horrified... you should exercise restraint in the future.
But if on reflection you know that it did not lead to
affliction... it was a skillful mental act with happy
consequences, happy results, then you should stay mentally
refreshed & joyful, training day & night in skillful
mental qualities.
"Rahula, all the priests & contemplatives in the
course of the past who purified their bodily acts, verbal acts,
& mental acts, did it through repeated reflection on their
bodily acts, verbal acts, & mental acts in just this way.
"All the priests & contemplatives in the course of the
future... All the priests & contemplatives at present who
purify their bodily acts, verbal acts, & mental acts, do it
through repeated reflection on their bodily acts, verbal acts,
& mental acts in just this way.
"So, Rahula, you should train yourself: 'I will purify my
bodily acts... verbal acts... my mental acts through repeated
reflection.' That's how you should train yourself."
That is what the Blessed One said. Gratified, Ven. Rahula
delighted in the Blessed One's words.
MN 61
§ 9. "Now
what is unskillful? Taking life is unskillful, taking what is not
given... sexual misconduct... lying... abusive speech... divisive
tale-bearing... idle chatter is unskillful. Covetousness...
malevolence... wrong views are unskillful. These things are termed
unskillful.
"And what are the roots of unskillful things? Greed...
aversion... delusion... These are termed the roots of unskillful
things.
"And what is skillful? Abstaining from taking life is
skillful, abstaining from taking what is not given... from sexual
misconduct... from lying... from abusive speech... from divisive
tale-bearing... abstaining from idle chatter is skillful. Lack of
covetousness... lack of malevolence... right views are skillful.
These things are termed skillful.
"And what are the roots of skillful things? Lack of
greed... lack of aversion... lack of delusion... These are termed
the roots of skillful things."
MN 9
§ 10.
"Now, Cunda, there are three ways in which one is made pure
by bodily action, four ways in which one is made pure by verbal
action, and three ways in which one is made pure by mental action.
"And how is one made pure in three ways by bodily action?
There is the case where a certain person, abandoning the taking of
life, abstains from taking life. He dwells with his rod
laid down, his knife laid down, scrupulous, merciful,
compassionate for the benefit of all living beings. Abandoning the
taking of what is not given, he abstains from taking what is
not given. He does not take, in the manner of a thief, things
in a village or a wilderness that belong to others and have not
been given by them. Abandoning illicit sex, he abstains from
illicit sex. He does not get sexually involved with those who
are protected by their mothers, their fathers, their brothers,
their sisters, their relatives, or their Dhamma; those with
husbands, those who entail punishments, or even those crowned with
flowers by another man. This is how one is made pure in three ways
by bodily action.
"And how is one made pure in four ways by verbal action?
There is the case where a certain person, abandoning false speech,
abstains from false speech. When he has been called to a
town meeting, a group meeting, a gathering of his relatives, his
guild, or of the royalty, if he is asked as a witness, 'Come &
tell, good man, what you know': If he doesn't know, he says, 'I
don't know.' If he does know, he says, 'I know.' If he hasn't
seen, he says, 'I haven't seen.' If he has seen, he says, 'I have
seen.' Thus he doesn't consciously tell a lie for his own sake,
for the sake of another, or for the sake of any reward. Abandoning
false speech, he abstains from false speech. He speaks the truth,
holds to the truth, is firm, reliable, no deceiver of the world.
Abandoning divisive speech, he abstains from divisive speech.
What he has heard here he does not tell there to break those
people apart from these people here. What he has heard there he
does not tell here to break these people apart from those people
there. Thus reconciling those who have broken apart or cementing
those who are united, he loves concord, delights in concord,
enjoys concord, speaks things that create concord. Abandoning
abusive speech, he abstains from abusive speech. He speaks
words that are soothing to the ear, that are affectionate, that go
to the heart, that are polite, appealing & pleasing to people
at large. Abandoning idle chatter, he abstains from idle
chatter. He speaks in season, speaks what is factual, what is
in accordance with the goal, the Dhamma, & the Vinaya. He
speaks words worth treasuring, seasonable, reasonable,
circumscribed, connected with the goal. This is how one is made
pure in four ways by verbal action.
"And how is one made pure in three ways by mental action?
There is the case where a certain person is not covetous.
He does not covet the belongings of others, thinking, 'O, that
what belongs to others would be mine!' He bears no malevolence
and is not corrupt in the resolves of his heart. [He thinks,] 'May
these beings be free from animosity, free from oppression, free
from trouble, and may they look after themselves with ease!' He has
right view and is not warped in the way he sees things: 'There
is what is given, what is offered, what is sacrificed. There are
fruits & results of good & bad actions. There is this
world & the next world. There is mother & father. There
are spontaneously reborn beings; there are priests &
contemplatives who, faring rightly & practicing rightly,
proclaim this world & the next after having directly known
& realized it for themselves.' This is how one is made pure in
three ways by mental action.
"These, Cunda, are the ten courses of skillful action.
When a person is endowed with these ten courses of skillful
action, then even if he gets up at the proper time from his bed
and touches the earth, he is still pure. If he doesn't touch the
earth, he is still pure. If he touches wet cow dung, he is still
pure. If he doesn't touch wet cow dung, he is still pure. If he
touches green grass... If he doesn't touch green grass... If he
worships a fire... If he doesn't worship a fire... If he pays
homage to the sun with clasped hands... If he doesn't pay homage
to the sun with clasped hands... If he goes down into the water
three times by nightfall... If he doesn't go down into the water
three times by nightfall, he is still pure. Why is that? Because
these ten courses of skillful action are pure and cause purity.
Furthermore, as a result of being endowed with these ten courses
of skillful action, [rebirth among] the devas is declared,
[rebirth among] human beings is declared that or any other
good destination."
AN X.176
§ 11. "A
fool is characterized by his/her actions. A wise person is
characterized by his/her actions. It's through the activities of
one's life that one's discernment shines.
"A person endowed with three things is to be recognized as
a fool. Which three? Bodily misconduct, verbal misconduct, mental
misconduct...
"A person endowed with three things is to be recognized as
a wise person. Which three? Good bodily conduct, good verbal
conduct, good mental conduct...
"Thus, monks, you should train yourselves: 'We will avoid
the three things that, endowed with which, one is to be recognized
as a fool. We will undertake & maintain the three things that,
endowed with which, one is to be recognized as a wise person.'
That's how you should train yourselves."
AN III.2
§ 12.
"There are these four courses of action. Which four? There is
the course of action that is unpleasant to do and that, when done,
leads to what is unprofitable. There is the course of action that
is unpleasant to do but that, when done, leads to what is
profitable. There is the course of action that is pleasant to do
but that, when done, leads to what is unprofitable. There is the
course of action that is pleasant to do and that, when done, leads
to what is profitable.
"Now as for the course of action that is unpleasant to do
and that, when done, leads to what is unprofitable, one considers
it as not worth doing for both reasons: because the course of
action is unpleasant to do... and because the course of action,
when done, leads to what is unprofitable...
"As for the course of action that is unpleasant to do but
that, when done, leads to what is profitable, it's in light of
this course of action that one may be known... as a wise person or
a fool. For a fool doesn't reflect, 'Even though this course of
action is unpleasant to do, still when it is done it leads to what
is profitable.' So he doesn't do it, and thus the non-doing of
that course of action leads to what is unprofitable for him. But a
wise person reflects, 'Even though this course of action is
unpleasant to do, still when it is done it leads to what is
profitable.' So he does it, and thus the doing of that course of
action leads to what is profitable for him.
"As for the course of action that is pleasant to do but
that, when done, leads to what is unprofitable, it's in light of
this course of action that one may be known... as a wise person or
a fool. For a fool doesn't reflect, 'Even though this course of
action is pleasant to do, still when it is done it leads to what
is unprofitable.' So he does it, and thus the doing of that course
of action leads to what is unprofitable for him. But a wise person
reflects, 'Even though this course of action is pleasant to do,
still when it is done it leads to what is unprofitable.' So he
doesn't do it, and thus the non-doing of that course of action
leads to what is profitable for him.
"As for the course of action that is pleasant to do and
that, when done, leads to what is profitable, one considers it as
worth doing for both reasons: because the course of action is
pleasant to do... and because the course of action, when done,
leads to what is profitable...
"These are the four courses of action."
AN IV.115
III. Kamma ![[go to top]](../../images/scrollup.gif)
§ 13.
Phenomena are preceded by the heart,
ruled by the heart,
made of the heart.
If you speak or act with a corrupted heart,
suffering follows you,
as the wheel of the cart
the track of the ox
that pulls it.
Phenomena are preceded by the heart,
ruled by the heart,
made of the heart.
If you speak or act with a calm, bright heart,
then happiness follows you,
like a shadow
that never leaves.
Dhp 1-2
§ 14. "'Kamma
should be known. The cause by which kamma comes into play should
be known. The diversity in kamma should be known. The result of
kamma should be known. The cessation of kamma should be known. The
path of practice leading to the cessation of kamma should be
known.' Thus it has been said. Why was it said?
"Intention, I tell you, is kamma. Intending, one does
kamma by way of body, speech, & intellect.
"And what is the cause by which kamma comes into play?
Contact...
"And what is the diversity in kamma? There is kamma to be
experienced in hell, kamma to be experienced in the realm of
common animals, kamma to be experienced in the realm of the hungry
shades, kamma to be experienced in the human world, kamma to be
experienced in the heavenly worlds. [In the Buddhist cosmology,
sojourns in hell or in heaven, as in the other realms, are not
eternal. After the force of one's kamma leading to rebirth in
those levels has worn out, one is reborn elsewhere.]...
"And what is the result of kamma? The result of kamma is
of three sorts, I tell you: that which arises right here &
now, that which arises later [in this lifetime], and that which
arises following that...
"And what is the cessation of kamma? From the cessation of
contact is the cessation of kamma; and just this noble eightfold
path right view, right resolve, right speech, right action,
right livelihood, right effort, right mindfulness, right
concentration is the path of practice leading to the cessation
of kamma.
"Now when a noble disciple discerns kamma in this way, the
cause by which kamma comes into play in this way, the diversity of
kamma in this way, the result of kamma in this way, the cessation
of kamma in this way, & the path of practice leading to the
cessation of kamma in this way, then he discerns this penetrative
holy life as the cessation of kamma.
AN VI.63
A. Kamma & Causes ![[go to top]](../../images/scrollup.gif)
§ 15.
"When this is, that is. From the arising of this comes the
arising of that. When this isn't, that isn't. From the stopping of
this comes the stopping of that."
AN X.92
§ 16.
"And what is name-&-form? Feeling, perception,
intention, contact, & attention: This is called name. The four
great elements & the form dependent on the four great
elements: This is called form. This name & this form are
called name-&-form."
SN XII.2
§ 17.
"And why do you call it 'form' (rupa)? Because it is
afflicted (ruppati), thus it is called 'form.' Afflicted
with what? With cold & heat & hunger & thirst, with
the touch of flies, mosquitoes, wind, sun, & reptiles. Because
it is afflicted, it is called form.
"And why do you call it 'feeling'? Because it feels, thus
it is called 'feeling.' What does it feel? It feels pleasure, it
feels pain, it feels neither-pleasure-nor-pain. Because it feels,
it is called feeling.
"And why do you call it 'perception'? Because it
perceives, thus it is called 'perception.' What does it perceive?
It perceives blue, it perceives yellow, it perceives red, it
perceives white. Because it perceives, it is called perception.
"And why do you call them 'fabrications'? Because they
fabricate fabricated things, thus they are called 'fabrications.'
What do they fabricate as a fabricated thing? From form-ness, they
fabricate form as a fabricated thing. From feeling-ness, they
fabricate feeling as a fabricated thing. From
perception-hood...From fabrication-hood...From consciousness-hood,
they fabricate consciousness as a fabricated thing. Because they
fabricate fabricated things, they are called fabrications.
"And why do you call it 'consciousness'? Because it
cognizes, thus it is called consciousness. What does it cognize?
It cognizes what is sour, bitter, pungent, sweet, alkaline,
non-alkaline, salty, & unsalty. Because it cognizes, it is
called consciousness."
SN XXII.79
§ 18. And what
are fabrications? There are these six classes of intention:
intention aimed at sights, sounds, smells, tastes, tactile
sensations, & ideas. These are called fabrications.
SN XXII.56
§ 19. Three
kinds of fabrications: meritorious fabrications [ripening in
pleasure], demeritorious fabrications [ripening in pain], &
imperturbable fabrications [the formless states of jhana].
DN 33
§ 20.
"And how is right view the forerunner? One discerns wrong
view as wrong view, and right view as right view. This is one's
right view. And what is wrong view? 'There is nothing given,
nothing offered, nothing sacrificed. There is no fruit or result
of good or bad actions. There is no this world, no next world, no
mother, no father, no spontaneously reborn beings; no priests or
contemplatives who, faring rightly & practicing rightly,
proclaim this world & the next after having directly known
& realized it for themselves.' This is wrong view.
"And what is right view? Right view, I tell you, is of two
sorts: There is right view with fermentations, siding with merit,
resulting in the acquisitions [of becoming]; and there is noble
right view, without fermentations, transcendent, a factor of the
path.
"And what is the right view that has fermentations, sides
with merit, & results in acquisitions? 'There is what is
given, what is offered, what is sacrificed. There are fruits &
results of good & bad actions. There is this world & the
next world. There is mother & father. There are spontaneously
reborn beings; there are priests & contemplatives who, faring
rightly & practicing rightly, proclaim this world & the
next after having directly known & realized it for
themselves.' This is the right view that has fermentations, sides
with merit, & results in acquisitions."
MN 117
§ 21.
"And what is right view? Knowledge in terms of stress,
knowledge in terms of the origination of stress, knowledge in
terms of the cessation of stress, knowledge in terms of the way of
practice leading to the cessation of stress: This, monks, is
called right view."
DN 22
B. Results ![[go to top]](../../images/scrollup.gif)
§ 22.
"These four imponderables are not to be speculated about.
Whoever speculates about them would go mad & experience
vexation. Which four? The Buddha-range of the Buddhas [i.e., the
range of powers a Buddha develops as a result of becoming a
Buddha]... The jhana-range of one absorbed in jhana [i.e., the
range of powers that one may obtain while absorbed in jhana]...
The results of kamma... Speculation about [the first moment,
purpose, etc., of] the cosmos is an imponderable that is not to be
speculated about. Whoever speculates about these things would go
mad & experience vexation."
AN IV.77
§ 23.
"What is old kamma? The eye is to be seen as old kamma,
fabricated & willed, capable of being felt. The ear... The
nose... The tongue... The body... The intellect is to be seen as
old kamma, fabricated & willed, capable of being felt. This is
called old kamma.
"And what is new kamma? Whatever kamma one does now with
the body, with speech, or with the intellect. This is called new
kamma."
SN XXXV.145
§ 24. Moliyasivaka:
"There are some priests & contemplatives who are of this
doctrine, this view: Whatever an individual feels pleasure,
pain, neither-pleasure-nor-pain is entirely caused by what was
done before. Now what does Ven. Gotama say to that?"
The Buddha: "There are cases where some feelings
arise based on bile [i.e., diseases and pains that come from a
malfunction of the gall bladder]. You yourself should know how
some feelings arise based on bile. Even the world is agreed on how
some feelings arise based on bile. So any priests &
contemplatives who are of the doctrine & view that whatever an
individual feels pleasure, pain, neither-pleasure-nor-pain
is entirely caused by what was done before slip past what they
themselves know, slip past what is agreed on by the world.
Therefore I say that those priests & contemplatives are wrong.
"There are cases where some feelings arise based on
phlegm... based on internal winds... based on a combination of
bodily humors... from the change of the seasons... from uneven
('out-of-tune') care of the body... from attacks... from the
result of kamma. You yourself should know how some feelings arise
from the result of kamma. Even the world is agreed on how some
feelings arise from the result of kamma. So any priests &
contemplatives who are of the doctrine & view that whatever an
individual feels pleasure, pain, neither pleasure-nor-pain
is entirely caused by what was done before slip past what they
themselves know, slip past what is agreed on by the world.
Therefore I say that those priests & contemplatives are
wrong."
SN XXXVI.21
§ 25.
"There are, headman, some priests & contemplatives who
hold a doctrine & view like this: 'All those who kill living
beings experience pain & distress in the here & now. All
those who take what is not given... who engage in illicit sex...
who tell lies experience pain & distress in the here &
now.'
"Now there is the case where a certain person is seen
garlanded & adorned, freshly bathed & groomed, with hair
& beard trimmed, enjoying the sensualities of women as if he
were a king. They ask about him: 'My good man, what has this man
done that he has been garlanded & adorned... as if he were a
king?' They answer: 'My good man, this man attacked the king's
enemy and took his life. The king, gratified with him, rewarded
him. That is why he is garlanded & adorned... as if he were a
king.'
"Then there is the case where a certain person is seen
bound with a stout rope with his arms pinned tightly against his
back, his head shaved bald, marched to a harsh-sounding drum from
street to street, crossroads to crossroads, evicted through the
south gate, and beheaded to the south of the city. They ask about
him: 'My good man, what has this man done that he is bound with a
stout rope... and beheaded to the south of the city?' They answer:
'My good man, this man, an enemy of the king, has taken the life
of a man or a woman. That is why the rulers, having had him
seized, inflicted such a punishment upon him.'
"Now, what do you think, headman: have you ever seen or
heard of such a case?"
"I have seen this, lord, have heard of it, and will hear
of it (again in the future)."
"So, headman, when those priests & contemplatives who
hold a doctrine and view like this say: 'All those who kill living
beings experience pain & distress in the here & now,' do
they speak truthfully or falsely?" "Falsely,
lord."
"And those who babble empty falsehood: are they moral or
immoral?"
"Immoral, lord."
"And those who are immoral and of evil character: are they
practicing wrongly or rightly?" "Wrongly,
lord."
"And those who are practicing wrongly: do they hold wrong
view or right view?" "Wrong view, lord."
"And is it proper to place confidence in those who hold
wrong view?"
"No, lord."
"Then, headman, there is the case where a certain person
is seen garlanded & adorned... as if he were a king. They ask
about him: 'My good man, what has this man done that he has been
garlanded & adorned... as if he were a king?' They answer: 'My
good man, this man attacked the king's enemy and stole a treasure.
The king, gratified with him, rewarded him...'
"Then there is the case where a certain person is seen
bound with a stout rope... and beheaded to the south of the city.
They ask about him: 'My good man, what has this man done that he
is bound with a stout rope... and beheaded to the south of the
city?' They answer: 'My good man, this man, an enemy of the king,
has committed a theft, stealing something from a village or a
forest...'
"Then there is the case where a certain person is seen
garlanded & adorned... as if he were a king. They ask about
him: 'My good man, what has this man done that he has been
garlanded & adorned... as if he were a king?' They answer: 'My
good man, this man seduced the wives of the king's enemy...'
"Then there is the case where a certain person is seen
bound with a stout rope... and beheaded to the south of the city.
They ask about him: 'My good man, what has this man done that he
is bound with a stout rope... and beheaded to the south of the
city?' They answer: 'My good man, this man seduced women &
girls of good families...'
"Then there is the case where a certain person is seen
garlanded & adorned... as if he were a king. They ask about
him: 'My good man, what has this man done that he has been
garlanded & adorned... as if he were a king?' They answer: 'My
good man, this man made the king laugh with a lie...'
"Then there is the case where a certain person is seen
bound with a stout rope... and beheaded to the south of the city.
They ask about him: 'My good man, what has this man done that he
is bound with a stout rope... and beheaded to the south of the
city?' They answer: 'My good man, this man has brought the aims of
a householder or a householder's son to ruin with a lie. That is
why the rulers, having had him seized, inflicted such a punishment
upon him.'
"Now what do you think, headman: have you ever seen or
heard of such a case?"
"I have seen this, lord, have heard of it, and will hear
of it (again in the future)."
"So, headman, when those priests & contemplatives who
hold a doctrine & view like this, say: 'All those who tell
lies experience pain & distress in the here & now,' do
they speak truthfully or falsely?... Is it proper to place
confidence in those who hold wrong view?" "No,
lord."
SN XLII.13
§ 26.
"There are four kinds of person to be found in the world.
Which four? There is the case where a certain person takes life,
takes what is not given (steals), engages in illicit sex, lies,
speaks divisively, speaks abusively, engages in idle chatter; is
covetous, malevolent, & holds wrong views. On the break-up of
the body, after death, he reappears in the plane of deprivation,
the bad destination, the lower realms, in hell.
"But there is also the case where a certain person takes
life... holds wrong views [yet], on the break-up of the body,
after death, he reappears in the good destinations, in the
heavenly world.
"And there is the case where a certain person abstains
from taking life, abstains from taking what is not given... is not
covetous, not malevolent, & holds right views. On the break-up
of the body, after death, he reappears in the good destinations,
in the heavenly world.
"But there is also the case where a certain person
abstains from taking life, abstains from taking what is not
given... is not covetous, not malevolent, & holds right views
[yet], on the break-up of the body, after death, he reappears in
the plane of deprivation, the bad destination, the lower realms,
in hell...
"In the case of the person who takes life...[yet] on the
break-up of the body, after death, reappears in the good
destinations, in the heavenly world: either earlier he performed
fine kamma that is to be felt as pleasant, or later he performed
fine kamma that is to be felt as pleasant, or at the time of death
he adopted & carried out right views. Because of that, on the
break-up of the body, after death, he reappears in the good
destinations, in the heavenly world. But as for the results of
taking life... holding wrong views, he will feel them either right
here & now, or later [in this lifetime], or following that...
"In the case of the person who abstains from taking
life... but on the break-up of the body, after death, reappears in
the plane of deprivation, the bad destination, the lower realms,
in hell: either earlier he performed evil kamma that is to be felt
as painful, or later he performed evil kamma that is to be felt as
painful, or at the time of death he adopted & carried out
wrong views. Because of that, on the break-up of the body, after
death, he reappears in the plane of deprivation, the bad
destination, the lower realms, in hell. But as for the results of
abstaining from taking life... holding right views, he will feel
them either right here & now, or later [in this lifetime], or
following that...
MN 136
§ 27.
"Monks, for anyone who says, 'In whatever way a person makes
kamma, that is how it is experienced,' there is no living of the
holy life, there is no opportunity for the right ending of stress.
But for anyone who says, 'When a person makes kamma to be felt in
such & such a way, that is how its result is experienced,'
there is the living of the holy life, there is the opportunity for
the right ending of stress.
"There is the case where a trifling evil deed done by a
certain individual takes him to hell. There is the case where the
very same sort of trifling deed done by another individual is
experienced in the here & now, and for the most part barely
appears for a moment.
"Now, a trifling evil deed done by what sort of individual
takes him to hell? There is the case where a certain individual is
undeveloped in [contemplating] the body, undeveloped in virtue,
undeveloped in mind, undeveloped in discernment: restricted,
small-hearted, dwelling with suffering. A trifling evil deed done
by this sort of individual takes him to hell.
"Now, a trifling evil deed done by what sort of individual
is experienced in the here & now, and for the most part barely
appears for a moment? There is the case where a certain individual
is developed in [contemplating] the body, developed in virtue,
developed in mind, developed in discernment: unrestricted,
large-hearted, dwelling with the unlimited. A trifling evil deed
done by this sort of individual is experienced in the here &
now, and for the most part barely appears for a moment.
"Suppose that a man were to drop a salt crystal into a
small amount of water in a cup. What do you think? Would the water
in the cup become salty because of the salt crystal, and unfit to
drink?"
"Yes, lord..."
"Now suppose that a man were to drop a salt crystal into
the River Ganges. What do you think? Would the water in the River
Ganges become salty because of the salt crystal, and unfit to
drink?"
"No, lord..."
"In the same way, there is the case where a trifling evil
deed done by one individual [the first] takes him to hell; and
there is the case where the very same sort of trifling deed done
by the other individual is experienced in the here & now, and
for the most part barely appears for a moment."
AN III.99
§ 28. Then
Asibandhakaputta the headman, a disciple of the Niganthas, went to
the Blessed One and on arrival, having bowed down to him, sat to
one side. As he was sitting there the Blessed One said to him:
"Headman, how does Nigantha Nataputta teach the Dhamma to his
disciples?"
"Nigantha Nataputta teaches the Dhamma to his disciples in
this way, lord: 'All those who take life are destined for the
plane of deprivation, are destined for hell. All those who
steal... All those who indulge in illicit sex... All those who
tell lies are destined for the plane of deprivation, are destined
for hell. Whatever one keeps doing frequently, by that is one led
[to a state of rebirth].' That's how Nigantha Nataputta teaches
the Dhamma to his disciples."
"If it's true that 'Whatever one keeps doing frequently,
by that is one led [to a state of rebirth],' then no one is
destined for the plane of deprivation or destined to hell in line
with Nigantha Nataputta's words. What do you think, headman: If a
man is one who takes life, then taking into consideration time
spent doing & not doing, whether by day or by night, which
time is more: the time he spends taking life or the time he spends
not taking life?"
"... the time he spends taking life is less, lord, and the
time he spends not taking life is certainly more. If it's true
that 'Whatever one keeps doing frequently, by that is one led [to
a state of rebirth],' then no one is destined for the plane of
deprivation or destined to hell in line with Nigantha Nataputta's
words."
"What do you think, headman: If a man is one who steals...
indulges in illicit sex... tells lies, then taking into
consideration time spent doing & not doing, whether by day or
by night, which time is more: the time he spends telling lies or
the time he spends not telling lies?"
"... the time he spends telling lies is less, lord, and
the time he spends not telling lies is certainly more. If it's
true that 'Whatever one keeps doing frequently, by that is one led
[to a state of rebirth],' then no one is destined for the plane of
deprivation or destined to hell in line with Nigantha Nataputta's
words."
"There's the case, headman, where a certain teacher holds
this doctrine, holds this view: 'All those who take life are
destined for the plane of deprivation, are destined for hell. All
those who steal... All those who indulge in illicit sex... All
those who tell lies are destined for the plane of deprivation, are
destined for hell.' A disciple has faith in that teacher, and the
thought occurs to him, 'Our teacher holds this doctrine, holds
this view: "All those who take life are destined for the
plane of deprivation, are destined for hell." There are
living beings that I have killed. I, too, am destined for the
plane of deprivation, am destined for hell.' He fastens onto that
view. If he doesn't abandon that doctrine, doesn't abandon that
state of mind, doesn't relinquish that view, then as if he were to
be carried off, he would thus be placed in hell.
"[The thought occurs to him,] 'Our teacher holds this
doctrine, holds this view: 'All those who steal... All those who
indulge in illicit sex... All those who tell lies are destined for
the plane of deprivation, are destined for hell.' There are lies
that I have told. I, too, am destined for the plane of
deprivation, am destined for hell.' He fastens onto that view. If
he doesn't abandon that doctrine, doesn't abandon that state of
mind, doesn't relinquish that view, then as if he were to be
carried off, he would thus be placed in hell.
"There is the case, headman, where a Tathagata appears in
the world, worthy & rightly self-awakened, consummate in clear
knowing & conduct, well-gone, a knower of the cosmos,
unexcelled trainer of those to be tamed, teacher of human &
divine beings, awakened, blessed. He, in various ways, criticizes
& censures the taking of life, and says, 'Abstain from taking
life.' He criticizes & censures stealing, and says, 'Abstain
from stealing.' He criticizes & censures indulging in illicit
sex, and says, 'Abstain from indulging in illicit sex.' He
criticizes & censures the telling of lies, and says, 'Abstain
from the telling of lies.'
"A disciple has faith in that teacher and reflects: 'The
Blessed One in a variety of ways criticizes & censures the
taking of life, and says, "Abstain from taking life."
There are living beings that I have killed, to a greater or lesser
extent. That was not right. That was not good. But if I become
remorseful for that reason, that evil deed of mine will not be
undone.' So, reflecting thus, he abandons right then the taking of
life, and in the future refrains from taking life. This is how
there comes to be the abandoning of that evil deed. This is how
there comes to be the transcending of that evil deed.
"[He reflects:] 'The Blessed One in a variety of ways
criticizes & censures stealing... indulging in illicit sex...
the telling of lies, and says, "Abstain from the telling of
lies." There are lies I have told, to a greater or lesser
extent. That was not right. That was not good. But if I become
remorseful for that reason, that evil deed of mine will not be
undone.' So, reflecting thus, he abandons right then the telling
of lies, and in the future refrains from telling lies. This is how
there comes to be the abandoning of that evil deed. This is how
there comes to be the transcending of that evil deed.
"Having abandoned the taking of life, he refrains from
taking life... he refrains from stealing... he refrains from
illicit sex... he refrains from lies... he refrains from divisive
speech... he refrains from abusive speech... he refrains from idle
chatter. Having abandoned covetousness, he becomes uncovetous.
Having abandoned malevolence & anger, he becomes one with a
mind of no malevolence. Having abandoned wrong views, he becomes
one who has right views.
"That noble disciple, headman thus devoid of
covetousness, devoid of malevolence, unbewildered, alert, mindful
keeps pervading the first direction [the east] with an
awareness imbued with good will, likewise the second, likewise the
third, likewise the fourth. Thus above, below, & all around,
everywhere, in its entirety, he keeps pervading the
all-encompassing cosmos with an awareness imbued with good will
abundant, expansive, immeasurable, without hostility, without
malevolence. Just as a strong conch-trumpet blower can notify the
four directions without any difficulty, in the same way, when the
awareness-release through good will is thus developed, thus
pursued, any deed done to a limited extent no longer remains
there, no longer stays there.
"That noble disciple... keeps pervading the first
direction with an awareness imbued with compassion...
appreciation... equanimity, likewise the second, likewise the
third, likewise the fourth. Thus above, below, & all around,
everywhere, in its entirety, he keeps pervading the
all-encompassing cosmos with an awareness imbued with equanimity
abundant, expansive, immeasurable, without hostility, without
malevolence. Just as a strong conch-trumpet blower can notify the
four directions without any difficulty, in the same way, when the
awareness-release through equanimity is thus developed, thus
pursued, any deed done to a limited extent no longer remains
there, no longer stays there."
SN XLII.8
C. Diversity & Cessation ![[go to top]](../../images/scrollup.gif)
§ 29.
"These four types of kamma have been understood, realized,
& made known by me. Which four? There is kamma that is dark
with dark result; kamma that is bright with bright result; kamma
that is dark & bright with dark & bright result; and kamma
that is neither dark nor bright with neither dark nor bright
result, leading to the ending of kamma.
"And what is kamma that is dark with dark result? There is
the case where a certain person fabricates an injurious bodily
fabrication... an injurious verbal fabrication... an injurious
mental fabrication... He rearises in an injurious world where he
is touched by injurious contacts... He experiences feelings that
are exclusively painful, like those of the beings in hell. This is
called kamma that is dark with dark result.
"And what is kamma that is bright with bright result?
There is the case where a certain person fabricates an uninjurious
bodily fabrication... an uninjurious verbal fabrication... an
uninjurious mental fabrication... He rearises in an uninjurious
world where he is touched by uninjurious contacts... He
experiences feelings that are exclusively pleasant, like those of
the Ever-radiant Devas. This is called kamma that is bright with
bright result.
"And what is kamma that is dark & bright with dark
& bright result? There is the case where a certain person
fabricates a bodily fabrication that is injurious &
uninjurious... a verbal fabrication that is injurious &
uninjurious... a mental fabrication that is injurious &
uninjurious... He rearises in an injurious & uninjurious world
where he is touched by injurious & uninjurious contacts... He
experiences injurious & uninjurious feelings, pleasure mingled
with pain, like those of human beings, some devas, and some beings
in the lower realms. This is called kamma that is dark &
bright with dark & bright result.
"And what is kamma that is neither dark nor bright with
neither dark nor bright result, leading to the ending of kamma?
The intention right there to abandon this kamma that is dark with
dark result... this kamma that is bright with bright result...
this kamma that is dark & bright with dark & bright
result. This is called kamma that is neither dark nor bright with
neither dark nor bright result, leading to the ending of kamma."
AN IV.232
[A related discourse repeats most of the above, defining dark
kamma with dark result with the following example:
"There is the case of a certain person who kills living
beings, steals what is not given, engages in illicit sex, tells
lies, and drinks fermented & distilled liquors that are the
basis for heedlessness," and bright kamma with bright result
with the following example: "There is the case of a certain
person who abstains from killing living beings, abstains from
stealing what is not given, abstains from engaging in illicit sex,
abstains from telling lies, and abstains from drinking fermented
& distilled liquors that are the basis for
heedlessness."]
AN IV.234
§ 30.
"And what is kamma that is neither dark nor bright with
neither dark nor bright result, leading to the ending of kamma?
Right view, right resolve, right speech, right action, right
livelihood, right effort, right mindfulness, right
concentration."
AN IV.237
1. Dark Kamma, Bright Kamma ![[go to top]](../../images/scrollup.gif)
§ 31.
"These five things are welcome, agreeable, pleasant, &
hard to obtain in the world. Which five? Long life... beauty...
pleasure... status... rebirth in heaven... Now, I tell you, these
five things are not to be obtained through prayers or wishes. If
they were to be obtained through prayers or wishes, who here would
lack them? It's not fitting for the noble disciple who desires
long life to pray for it or to delight in doing so. Instead, the
noble disciple who desires long life should follow the path of
practice leading to long life. In so doing, he will attain long
life, either human or divine. (Similarly with beauty, pleasure,
status, & rebirth in heaven.)"
AN V.43
§ 32.
"There are these four qualities, TigerPaw, that lead to a lay
person's happiness & well-being in this life. Which four?
Being consummate in initiative, being consummate in vigilance,
admirable friendship, and maintaining one's livelihood in tune.
"And what does it mean to be consummate in initiative?
There is the case where a lay person, by whatever occupation he
makes his living whether by farming or trading or cattle
tending or archery or as a king's man or by any other craft is
clever & untiring at it, endowed with discrimination in its
techniques, enough to arrange & carry it out. This is called
being consummate in initiative.
"And what does it mean to be consummate in vigilance?
There is the case when a lay person has righteous wealth
righteously gained, coming from his initiative, his striving, his
making an effort, gathered by the strength of his arm, earned by
his sweat he manages to protect it through vigilance [with the
thought], 'How shall neither kings nor thieves make off with this
property of mine, nor fire burn it, nor water sweep it away, nor
hateful heirs make off with it?' This is called being consummate
in vigilance.
"And what is meant by admirable friendship? There is the
case where a lay person, in whatever town or village he may dwell,
spends time with householders or householders' sons, young or old,
who are advanced in virtue. He talks with them, engages them in
discussions. He emulates consummate conviction in those who are
consummate in conviction, consummate virtue in those who are
consummate in virtue, consummate generosity in those who are
consummate in generosity, and consummate discernment in those who
are consummate in discernment. This is called admirable
friendship.
"And what does it mean to maintain one's livelihood in
tune? There is the case where a lay person, knowing the income and
outflow of his wealth, maintains a livelihood in tune, neither a
spendthrift nor a penny-pincher, [thinking], 'Thus will my income
exceed my outflow, and my outflow will not exceed my income.' Just
as when a weigher or his apprentice, when holding the scales,
knows, 'It has tipped down so much or has tipped up so much,' in
the same way, the lay person, knowing the income and outflow of
his wealth, maintains a livelihood in tune, neither a spendthrift
nor a penny-pincher, [thinking], 'Thus will my income exceed my
outflow, and my outflow will not exceed my income.' If a lay
person has a small income but maintains a grand livelihood, it
will be rumored of him, 'This clansman devours his wealth like a
fruit-tree eater [Commentary: one who shakes more fruit off a tree
than he can possibly eat].' If a lay person has a large income but
maintains a miserable livelihood, it will be rumored of him, 'This
clansman will die of starvation.' But when a lay person, knowing
the income and outflow of his wealth, maintains a livelihood in
tune, neither a spendthrift nor a penny-pincher, [thinking], 'Thus
will my income exceed my outflow, and my outflow will not exceed
my income,' this is call maintaining one's livelihood in tune.
"These are the four drains on one's store of wealth:
debauchery in sex; debauchery in drink; debauchery in gambling;
and evil friendship, evil companionship, evil camaraderie. Just as
if there were a great reservoir with four inlets and four drains,
and a man were to close the inlets and open the drains, and the
sky were not to pour down proper showers, the depletion of that
great reservoir could be expected, not its increase. In the same
way, these are the four drains on one's store of wealth:
debauchery in sex; debauchery in drink; debauchery in gambling;
and evil friendship, evil companionship, evil camaraderie.
"These are the four inlets to one's store of wealth: no
debauchery in sex; no debauchery in drink; no debauchery in
gambling; and admirable friendship, admirable companionship,
admirable camaraderie. Just as if there were a great reservoir
with four inlets and four drains, and a man were to open the
inlets and close the drains, and the sky were to pour down proper
showers, the increase of that great reservoir could be expected,
not its depletion. In the same way, these are the four inlets to
one's store of wealth: no debauchery in sex; no debauchery in
drink; no debauchery in gambling; and admirable friendship,
admirable companionship, admirable camaraderie.
"These, TigerPaw, are the four qualities that lead to a
lay person's happiness & well-being in this life.
AN VIII.54
§ 33. I have
heard that at one time the Blessed One was staying near Savatthi
in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. Then a certain deva,
in the far extreme of the night, her extreme radiance lighting up
the entirety of Jeta's Grove, went to the Blessed One. On arrival,
having bowed down to the Blessed One, she stood to one side. As
she was standing there, she addressed him with a verse.
"Many devas & humans beings
give thought to protection,
desiring well-being.
Tell, then, the highest protection."
[The Buddha:]
"Not consorting with fools,
consorting with the wise,
paying homage to those worthy of homage:
This is the highest protection.
Living in a civilized land,
having made merit in the past,
directing oneself rightly:
This is the highest protection.
Broad knowledge, skill,
well-mastered discipline,
well-spoken words :
This is the highest protection.
Support for one's parents,
assistance to one's wife & children,
consistency in one's work:
This is the highest protection.
Giving, living in rectitude,
assistance to one's relatives,
deeds that are blameless:
This is the highest protection.
Avoiding, abstaining from evil;
refraining from intoxicants,
being heedful of the qualities of the mind:
This is the highest protection.
Respect, humility,
contentment, gratitude,
hearing the Dhamma on timely occasions:
This is the highest protection.
Patience, compliance,
seeing contemplatives,
discussing the Dhamma on timely occasions:
This is the highest protection.
Austerity, celibacy,
seeing the Noble Truths,
realizing Unbinding:
This is the highest protection.
A mind that, when touched
by the ways of the world,
is unshaken, sorrowless, dustless, secure:
This is the highest protection.
Everywhere undefeated
when acting in this way,
people go everywhere in well-being:
This is their highest protection."
SN II.4
§ 34.
Asibandhakaputta the headman said to the Blessed One: "The
brahmans of the Western lands, lord those who carry water
pots, wear garlands of water plants, purify with water, &
worship fire can take [the spirit of] a dead person, lift it
out, instruct it, & send it to heaven. But the Blessed One,
worthy & rightly self-awakened, can arrange it so that all the
world, at the break-up of the body, after death, reappears in a
good destination, the heavenly world."
"Very well, then, headman, I will question you on this
matter. Answer as you see fit...
"Suppose a man were to throw a large boulder into a deep
lake of water, and a great crowd of people, gathering &
congregating, would pray, praise, & circumambulate with their
hands palm-to-palm over the heart [saying,] 'Rise up, O boulder!
Come floating up, O boulder! Come float to the shore, O boulder!'
What do you think: would that boulder because of the prayers,
praise, & circumambulation of that great crowd of people
rise up, come floating up, or come float to the shore?"
"No, lord."
"So it is with any man who takes life, steals, indulges in
illicit sex; is a liar, one who speaks divisive speech, abusive
speech, & idle chatter; is covetous, malevolent, & holds
to wrong views. Even though a great crowd of people, gathering
& congregating, would pray, praise, & circumambulate with
their hands palm-to-palm over the heart [saying,] 'May this
man, at the break-up of the body, after death, reappear in a good
destination, the heavenly world!' still, at the break-up of
the body, after death, he would reappear in destitution, a bad
destination, the lower realms, hell...
"Now, suppose a man were to throw a jar of ghee or a jar
of oil into a deep lake of water, where it would break. There the
shards & jar-fragments would go down, while the ghee or oil
would come up. Then a great crowd of people, gathering &
congregating, would pray, praise, & circumambulate with their
hands palm-to-palm over the heart [saying,] 'Sink, O ghee/oil!
Submerge, O ghee/oil! Go down, O ghee/oil!' What do you think:
would that ghee/oil, because of the prayers, praise, &
circumambulation of that great crowd of people sink, submerge, or
go down?"
"No, lord."
"So it is with any man who refrains from taking life, from
stealing, & from indulging in illicit sex; he refrains from
lying, from speaking divisive speech, from abusive speech, &
from idle chatter; he is not covetous, not malevolent, & holds
to right view. Even though a great crowd of people, gathering
& congregating, would pray, praise, & circumambulate with
their hands palm-to-palm over the heart [saying,] 'May this
man, at the break-up of the body, after death, reappear in a
destitution, a bad destination, the lower realms, hell!'
still, at the break-up of the body, after death, he would reappear
in a good destination, the heavenly world."
SN XLII.6
§ 35.
"There are these four qualities that lead to a lay person's
happiness & well-being in lives to come. Which four? Being
consummate in conviction, being consummate in virtue, being
consummate in generosity, being consummate in discernment.
| |