|
The inescapable law of kamma
guarantees that each and every one of our
actions whether it be of
body, speech, or mind has consequences in line with the
skillfulness or unskillfulness of that action. We can often witness
this process first-hand in our own lives, even if the effects may not
be immediately apparent. But the Buddha also taught that our actions
have effects that extend far beyond our present life, determining the
quality of rebirth we can expect after death: act in wholesome,
skillful ways and you are destined for a favorable rebirth; act in
unwholesome, unskillful ways and an unpleasant rebirth awaits. Thus we
coast for aeons through samsara,
propelled from one birth to the next by the quality of our choices and
our actions.
The suttas describe thirty-one distinct "planes" or
"realms" of existence into which beings can be reborn during
this long wandering through samsara. These range from the
extraordinarily dark, grim, and painful hell realms all the way up to
the most sublime, refined, and exquisitely blissful heaven realms.
Existence in every realm is impermanent; in Buddhist cosmology there
is no eternal heaven or hell. Beings are born into a particular realm
according to both their past kamma and their kamma at the moment of
death. When the kammic force that propelled them to that realm is
finally exhausted, they pass away, taking rebirth once again elsewhere
according to their kamma. And so the wearisome cycle continues.
The realms of existence are customarily divided into three distinct
"worlds" (loka), listed here in descending order of
refinement:
-
The Immaterial World (arupa-loka).
Consists of four realms that are accessible to those who pass away
while meditating in the formless jhanas.
-
The Fine-Material World (rupa-loka).
Consists of sixteen realms whose inhabitants (the devas)
experience extremely refined degrees of mental pleasure. These
realms are accessible to those who have attained at least some
level of jhana
and who have thereby managed to (temporarily) suppress hatred and
ill-will. They are said to possess extremely refined bodies of
pure light. The highest of these realms, the Pure Abodes, are
accessible only to those who have attained to "nonreturning,"
the third stage of Awakening. The Fine-Material World and the
Immaterial World together constitute the "heavens" (sagga).
-
The Sensuous World (kama-loka).
Consists of eleven realms in which experience both pleasurable
and not is dominated by the five senses. Seven of these realms
are favorable destinations, and include our own human realm as
well as several realms occupied by devas. The lowest realms are
the four "bad" destinations, which include the animal
and hell realms.
It is pointless to debate whether these realms are real or simply
fanciful metaphors that describe the various mind-states we might
experience in this lifetime. The real message of this cosmology is
this: unless we take steps to break free of the iron grip of kamma, we
are doomed to wander aimlessly from one state to another, with true
peace and satisfaction forever out of reach. The Buddha's
revolutionary discovery came in finding that there is a way to break
free: the Noble
Eightfold Path, which equips us with precisely the tools we need
to escape from this wearisome wandering, once and for all, to a true
and unshakeable freedom.
The information on this page was assembled from a variety of sources.
In the interests of economizing space I have not attributed each fact
to its respective source.
I. The Immaterial
World (arupa-loka)
| Realm |
Comments |
Cause of rebirth here |
| (31)Neither-perception-nor-non-perception
(nevasaññanasaññayatanupaga deva) |
The inhabitants of these realms are
possessed entirely of mind. Having no physical body, they are
unable to hear Dhamma teachings. |
Fourth
formless jhana |
| (30)Nothingness
(akiñcaññayatanupaga deva) |
Third
formless jhana |
| (29)Infinite
Consciousness (viññanañcayatanupaga deva) |
Second
formless jhana |
| (28)Infinite
Space (akasanañcayatanupaga deva) |
First
formless jhana |
II. The Fine-Material
World (rupa-loka)
| Realm |
Comments |
Cause of rebirth here |
| (27)Peerless
devas (akanittha deva) |
These
are the five Pure Abodes (suddhavasa), which are accessible
only to nonreturners (anagami) and arahants. Beings who become
nonreturners in other planes are reborn here, where they
attain arahantship. |
Fourth
jhana |
| (26)Clear-sighted
devas (sudassi deva) |
| (25)Beautiful
devas (sudassa deva) |
| (24)Untroubled
devas (atappa deva) |
| (23)Devas
not Falling Away (aviha deva) |
| (22)Unconscious
beings (asaññasatta) |
Only body is present; no mind. |
| (21)Very
Fruitful devas (vehapphala deva) |
Beings in these planes enjoy
varying degrees of jhanic bliss. |
| (20)Devas
of Refulgent Glory (subhakinna deva) |
Third
jhana (highest degree) |
| (19)Devas
of Unbounded Glory (appamanasubha deva) |
Third
jhana (medium degree) |
| (18)Devas
of Limited Glory (parittasubha deva) |
Third
jhana (minor degree) |
| (17)Devas
of Streaming Radiance (abhassara deva) |
Second
jhana (highest degree) |
| (16)Devas
of Unbounded Radiance (appamanabha deva) |
Second
jhana (medium degree) |
| (15)Devas
of Limited Radiance (parittabha deva) |
Secnd
jhana (minor degree) |
| (14)Great
Brahmas (Maha brahma) |
Two of this realm's more famous inhabitants are
the Great Brahma, a deity whose delusion leads him to regard
himself as the all-powerful, all-seeing creator of the
universe (DN
11), and Brahma Sahampati, who begs
the Buddha to teach Dhamma to the world (SN VI.1). |
First
jhana (highest degree) |
| (13)Ministers
of Brahma (brahma-purohita deva) |
Beings in these planes enjoy
varying degrees of jhanic bliss. |
First hana (medium degree) |
| (12)Retinue
of Brahma (brahma-parisajja deva) |
First
jhana (minor degree) |
III. The Sensuous World
(kama-loka)
| |
Realm |
Comments |
Cause of rebirth here |
| Happy Destinations
(sugati) |
| (11)Devas
Wielding Power over the Creation of Others (paranimmita-vasavatti
deva) |
These devas enjoy sense pleasures created by
others for them. Mara, the personification of delusion and
desire, lives here.
|
° Ten wholesome actions (MN
41)
° Generosity
° The development of virtue
and wisdom
(AN
X.177)
|
| (10)Devas
Delighting in Creation (nimmanarati deva) |
These devas delight in the sense objects of
their own creation. |
| (9)Contented
devas (tusita deva) |
A realm of pure delight and gaiety. Bodhisattas
abide here prior to their final human birth. This is where the
bodhisatta Maitreya (Metteya), the next Buddha, is said to
dwell. |
| (8)Yama
devas (yama deva) |
These devas live in the air, free of all
difficulties. |
| (7)The
Thirty-three Gods (tavatimsa deva) |
Sakka,
a devotee of the Buddha, presides over this realm. Many devas
dwelling here live in mansions in the air. |
| (6)Devas
of the Four Great Kings (catumaharajika deva) |
Home of the
gandhabbas, the celestial
musicians, and the yakkhas, tree spirits of varying
degrees of ethical purity. The latter are analogous to the
goblins, trolls, and fairies of Western fairy tales. |
| (5)Human
beings (manussa loka) |
You are here (for now). Rebirth as a
human being is extraordinarily rare (SN
LVI.48). It is also extraordinarily precious, as its
unique balance of pleasure and pain (SN
XXXV.135) facilitates the development of virtue and wisdom
to the degree necessary to set one free from the entire cycle
of rebirths. |
° The development of
virtue
and wisdom
(AN
X.177)
° The attainment of stream-entry (sotapatti) guarantees that all future rebirths
will be in the human or higher realms.
|
| States of Deprivation
(apaya) |
| (4)Asuras
(asura) |
The demons "titans" that
dwell here are engaged in relentless conflict with each other. |
° Ten unwholesome
actions (MN 10) |
| (3)
Hungry Shades/Ghosts (peta loka) |
Ghosts and unhappy spirits wander hopelessly
about this realm, searching in vain for sensual fulfillment.
Read
Ajaan Lee's colorful description of this realm.
|
° Ten unwholesome actions (MN 10) ° Lack of virtue,
holding to wrong views (AN X.177)
|
| (2)
Animals (tiracchana yoni) |
This realm includes all the non-human forms of
life that are visible to us under ordinary circumstances:
animals, insects, fish, birds, worms, etc. |
° Ten unwholesome
actions (MN 10) ° Lack of virtue, holding to wrong views. If
one is generous to monks and nuns, however, one may be reborn
as an "ornamented" animal (i.e., a bird with bright
plumage; a horse with attractive markings, etc.; AN X.177). °
Behaving like an animal (MN 57)
|
| (1)
Hell (niraya) |
These are realms of unimaginable suffering and
anguish (described in graphic detail in MN 129 and 130).
Should not be confused with the eternal hell proposed
by other religions, since one's time here is as it is in
every realm temporary. |
° Ten unwholesome
actions (MN 10) ° Lack of virtue, holding to wrong views (AN
X.177) ° Murdering your parents, murdering an arahant,
injuring the Buddha, or creating a schism in the Sangha (AN
V.129) ° Being quarrelsome and annoying to others (Snp II.6)
|
-
Buddhist Dictionary, by Nyanatiloka Mahathera (Kandy:
Buddhist Publication Society, 1980).
-
The Buddhist Religion: A Historical Introduction
(fourth edition), by R.H. Robinson & W.L. Johnson
(Belmont, California: Wadsworth, 1997).
-
The Long Discourses of the Buddha
(Introduction), translated by Maurice Walshe (Boston: Wisdom
Publications, 1987).
-
A Manual of Abhidhamma, by Ven. Narada Thera
(Kuala Lumpur: Buddhist Missionary Society, 1979).
-
The Middle Length Discourses of the Buddha
(Introduction), translated by Bhikkhu Ñanamoli and Bhikkhu
Bodhi (Boston: Wisdom Publications, 1995).
-
Teacher of the Devas (Wheel Publication
414/416), by Susan Elbaum Jootla (Kandy: Buddhist Publication
Society, 1997).
-
The Three Worlds (wall chart), compiled by Ven.
Acaro Suvanno (printed for free distribution by devotees and
Mr & Mrs Lim Say Hoe and family).
Source: Reproduced and reformatted from Insight.Access to Insight edition © 2005
For free distribution. This work may be republished, reformatted, reprinted, and redistributed in any medium. It is the author's wish, however, that any such republication and redistribution be made available to the public on a free and unrestricted basis and that translations and other derivative works be clearly marked as such.
|